Počet záznamů: 1  

Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů

  1. SYS0216959
    LBL
      
    02335nam--2200673---450-
    003
      
    CZ-VyKKD
    005
      
    20240611073335.1
    007
      
    tu
    008
      
    150928s2015----xr--|---------000-1|cze||
    020
      
    $a 978-80-7462-856-6 $q váz. : $c 398.00
    040
      
    $a VYG001 $b cze
    041
    1-
    $a cze $h eng
    044
      
    $a xr $c CZ
    072
    -0
    $7 vy_us_auth*0079231 $a 821.111(73)-3 $x Americká próza $9 25
    080
      
    $a 821.111(73)-31 $2 MRF
    080
      
    $a 355.48(567)"2003/2011" $2 MRF
    080
      
    $a (0:82-311.6) $2 MRF
    100
    1-
    $7 vy_us_auth*0113454 $a Pitre, Michael $4 aut
    245
    10
    $a Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů / $c Michael Pitre ; [z anglického originálu ... přeložil Jan Sládek]
    250
      
    $a Vyd. 1.
    260
      
    $a Brno : $b Jota, $c 2015
    300
      
    $a 420 s. ; $c 22 cm
    490
    1-
    $a Beletrie
    520
    3-
    $a Vždy je třeba dodržovat pravidlo pěti a pětadvaceti metrů. Jakmile konvoj zastaví, aby zkontroloval, zda na silnici nejsou nastražené bomby, posádka zůstane ve voze a pozorně si prohlédne celé okolí do vzdálenosti pěti metrů. Bomba v okruhu pěti metrů pronikne pancéřováním a zabije všechny ve voze. Jakmile je bezprostřední okolí zajištěno, pokračuje se v kontrole okruhu pětadvaceti metrů, což je vzdálenost, z níž bomba usmrtí průzkumníka kontrolujícího stav vozovky.Kniha Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů mapuje osudy mariňáků, kteří slouží v Iráku jako členové ženijní čety. Jejich úkolem je opravovat krátery po nástražných bombách, aby silnice byly bezpečné pro vojsko i místní obyvatele. Nejsou to hrdinové bojující v první linii, ale jejich práce s sebou nese takřka stejné nebezpečí, zejména když skoro v každé jámě na ně čeká další nálož.V čele čety stojí poručík Donovan, který si uvědomuje, že na svěřený úkol tak úplně nestačí, a trápí se, že ho ostatní mariňáci neberou jako svého nadřízeného mezi sebe. Doc Pleasant u jednotky působí jako záchranář. Nechal se naverbovat, protože vojenská služba pro něho byla zajímavou příležitostí zkusit něco nového. Když ale vidí umírat svoje kamarády, postupně mění názor a dostává se na scestí. A pak je tu Kateb, mezi Američany známý jako Dodge, irácký tlumočník, jehož láska k americké kultuře – ke všemu od hip-hopu až k Marku Twainovi v podobě ohmataného výtisku Dobrodružství Huckleberryho Finna – je stejně silná jako pocit pohrdání, jejž k Američanům pociťuje za to, co provádějí s jeho zemí.Po návratu domů se všichni musejí vyrovnávat s dozvuky minulosti a čelit novým rozhodnutím a výzvám. Snaží se najít své místo ve světě, který neznají, ve světě, jež neví ani nic o nich. ***Michael Pitre vystudoval historii a tvůrčí psaní na Louisianské státní univerzitě. V roce 2002 vstoupil do řad americké námořní pěchoty, dvakrát sloužil v Iráku a dosáhl hodnosti kapitána. V roce 2010 odešel ze služby a následně získal magisterský titul na Loyolově univerzitě. V současnosti žije v New Orleans. *** „Michael Pitre ve svém nenápadném, ale mimořádně působivém románu, který je jeho debutem, s humorem, odstupem a současně hlubokým porozuměním popsal rozvratné důsledky moderních válek na psychiku všech, kdo se jich účastní, a současně mistrně zachytil atmosféru konfliktu v Iráku. Pitre se představuje jako vnímavý a neobyčejně citlivý pozorovatel, jako autor, kterému jste ochotni věřit každé slovo. Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů je svébytný válečný román a současně přesvědčivý záznam zkušeností z Iráku.“Kirkus Reviews „Pravdivý a živý popis válečných zkušeností amerických vojáků v Iráku. Nový, významný příspěvek do početného archivu válečné literatury.“Dominic Tierney „Syrový román, jehož autor se nesnaží nic přikrášlovat. Pitrův debut překvapuje mimořádnou silou a postavami, na které čtenář jen tak nezapomene. Jeden z vůbec nejlepších románů o válce v Iráku. Znepokojující a až na dřeň pravdivé svědectví o válce a jejích důsledcích.“Robert Bausch „Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů podle mě patří k tomu nejlepšímu, co se kdy napsalo o válce. Je to kniha, která se objeví nanejvýš jednou dvakrát za generaci. Jako málokterá jiná zaujme širokým záběrem a přitom současně velmi osobním pohledem. Předkládá čtenáři tvrdou a brutální realitu války, ale nepostrádá ani vtip a prostou lidskou moudrost. Ze všeho nejdůležitější pro mě ale bylo, že mi konečně pomohla pochopit, s čím se vyrovnávají naši muži a ženy po návratu z války a jak těžko se znovu začleňují do společnosti pohlcené svými vlastními představami a problémy. Michael Pitre není jen mariňák schopný literárně zpracovat své zkušenosti z války. Je to neobyčejně nadějný spisovatel.“ Joseph Boyden *** Copyright © Michael Pitre, 2014Translation © Jan Sládek, 2015© Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2015 $c ereading
    520
    3-
    $a Vždy je třeba dodržovat pravidlo pěti a pětadvaceti metrů. Jakmile konvoj zastaví, aby zkontroloval, zda na silnici nejsou nastražené bomby, posádka zůstane ve voze a pozorně si prohlédne celé okolí do vzdálenosti pěti metrů. Bomba v okruhu pěti metrů pronikne pancéřováním a zabije všechny ve voze. Jakmile je bezprostřední okolí zajištěno, pokračuje se v kontrole okruhu pětadvaceti metrů, což je vzdálenost, z níž bomba usmrtí průzkumníka kontrolujícího stav vozovky. Kniha Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů mapuje osudy mariňáků, kteří slouží v Iráku jako členové ženijní čety. Jejich úkolem je opravovat krátery po nástražných bombách, aby silnice byly bezpečné pro vojsko i místní obyvatele. Nejsou to hrdinové bojující v první linii, ale jejich práce s sebou nese takřka stejné nebezpečí, zejména když skoro v každé jámě na ně čeká další nálož. V čele čety stojí poručík Donovan, který si uvědomuje, že na svěřený úkol tak úplně nestačí, a trápí se, že ho ostatní mariňáci neberou jako svého nadřízeného mezi sebe. Doc Pleasant u jednotky působí jako záchranář. Nechal se naverbovat, protože vojenská služba pro něho byla zajímavou příležitostí zkusit něco nového. Když ale vidí umírat svoje kamarády, postupně mění názor a dostává se na scestí. A pak je tu Kateb, mezi Američany známý jako Dodge, irácký tlumočník, jehož láska k americké kultuře – ke všemu od hip-hopu až k Marku Twainovi v podobě ohmataného výtisku Dobrodružství Huckleberryho Finna – je stejně silná jako pocit pohrdání, jejž k Američanům pociťuje za to, co provádějí s jeho zemí. Po návratu domů se všichni musejí vyrovnávat s dozvuky minulosti a čelit novým rozhodnutím a výzvám. Snaží se najít své místo ve světě, který neznají, ve světě, jež neví ani nic o nich.   *** Michael Pitre vystudoval historii a tvůrčí psaní na Louisianské státní univerzitě. V roce 2002 vstoupil do řad americké námořní pěchoty, dvakrát sloužil v Iráku a dosáhl hodnosti kapitána. V roce 2010 odešel ze služby a následně získal magisterský titul na Loyolově univerzitě. V současnosti žije v New Orleans.   ***   „Michael Pitre ve svém nenápadném, ale mimořádně působivém románu, který je jeho debutem, s humorem, odstupem a současně hlubokým porozuměním popsal rozvratné důsledky moderních válek na psychiku všech, kdo se jich účastní, a současně mistrně zachytil atmosféru konfliktu v Iráku. Pitre se představuje jako vnímavý a neobyčejně citlivý pozorovatel, jako autor, kterému jste ochotni věřit každé slovo. Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů je svébytný válečný román a současně přesvědčivý záznam zkušeností z Iráku.“ Kirkus Reviews   „Pravdivý a živý popis válečných zkušeností amerických vojáků v Iráku. Nový, významný příspěvek do početného archivu válečné literatury.“ Dominic Tierney   „Syrový román, jehož autor se nesnaží nic přikrášlovat. Pitrův debut překvapuje mimořádnou silou a postavami, na které čtenář jen tak nezapomene. Jeden z vůbec nejlepších románů o válce v Iráku. Znepokojující a až na dřeň pravdivé svědectví o válce a jejích důsledcích.“ Robert Bausch   „Pravidlo pěti a pětadvaceti metrů podle mě patří k tomu nejlepšímu, co se kdy napsalo o válce. Je to kniha, která se objeví nanejvýš jednou dvakrát za generaci. Jako málokterá jiná zaujme širokým záběrem a přitom současně velmi osobním pohledem. Předkládá čtenáři tvrdou a brutální realitu války, ale nepostrádá ani vtip a prostou lidskou moudrost. Ze všeho nejdůležitější pro mě ale bylo, že mi konečně pomohla pochopit, s čím se vyrovnávají naši muži a ženy po návratu z války a jak těžko se znovu začleňují do společnosti pohlcené svými vlastními představami a problémy. Michael Pitre není jen mariňák schopný literárně zpracovat své zkušenosti z války. Je to neobyčejně nadějný spisovatel.“ Joseph Boyden   ***   Copyright © Michael Pitre, 2014 Translation © Jan Sládek, 2015 © Nakladatelství JOTA, s. r. o., 2015 $c okcz $u https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788074628566 $2 Web obalkyknih.cz
    650
    04
    $7 vy_us_auth*0075459 $a irácká válka (2003-2011)
    655
    -4
    $7 vy_us_auth*0077669 $a americké romány
    655
    -4
    $7 vy_us_auth*0078267 $a válečné romány
    700
    1-
    $7 vy_us_auth*p0015462 $a Sládek, Jan $4 trl
    830
    -0
    $7 vy_us_auth*u0024176 $a Beletrie (Jota)

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.