Počet záznamů: 1  

Slova psaná do písku

  1. Al-Mabchūt, Šukrī, 1962-

    Slova psaná do písku : antologie současného arabského románu na počest Františka Ondráše / Šukrí al-Mabchút, Muhammad an-Na'ás, Abdalwahháb Ísáwí, Ímán Mirsál, Alá' al-Aswání, Muhammad Rabí', Rab'í al-Madhún, Hudá Barakát, Iljás Chúrí, Sinán Antún, Džúcha al-Hárthí ; přeložili Magdaléna Vitásková, Petr Felčer, Jakub Rumpl, Adéla Provazníková, Jitka Jeníková, Jakub Koláček, Viktor Bielický, Adam Pospíšil, Věra Vojtíšková, Lukáš Koutský, Pamela Klasová. -- Vydání první. -- Praha : Argo, 2024. -- 218 stran : ilustrace ; 22 cm. -- Přeloženo z arabštiny. -- Obsahuje: Taliánec / Šukrí al-Mabchút -- Chleba na stole strýce Míláda / Muhammad an-Na'ás -- Spartský dvůr / Abdalwahháb Ísáwí -- Po stopách Ináját az-Zajját/ Ímán Mirsál -- Rádoby republika / Alá' al-Aswání -- Merkur / Muhammad Rabí' -- Osudy: Koncert pro holokaust a nakbu / Rab'í al-Madhún -- Noční pošta / Hudá Barakát -- Sinalkol / Iljás Chúrí -- Ave Maria / Sinán Antún -- Ženy Luny / Džúcha al-Hárthí. -- Anotace: Sbírka překladů ze současné arabské románové tvorby vychází u příležitosti životního jubilea významného arabisty, překladatele a pedagoga doc. PhDr. Františka Ondráše, Ph.D. Jedenáct současných arabských spisovatelů a spisovatelek uvedených v této antologii spojuje nejen literární talent a arabština, ale také prestižní ceny, které získali za své romány doma i v zahraničí. Ukázky z jejich tvorby byly pečlivě vybrány tak, aby ukázaly tematickou i regionální rozmanitost arabsky psané literatury posledních patnácti let. Zahrnují příběhy humorné i tragické, z dávné i nedávné minulosti i z velmi blízké budoucnosti. Žánrově se texty pohybují od historického románu, přes nonfikční román až po současnou společenskou satiru nebo politickou dystopii. Přenesou české čtenáře do pulzujících měst severní Afriky, do válkou zničených oblastí Úrodného půlměsíce, na libyjský venkov nebo do ománské pouště a pootevřou dveře k poznání poetiky složité oblasti, jejíž literatura je v českém prostředí téměř neznámá. Nakladatelská anotace. Kráceno. -- Abstrakt: Sbírka překladů ze současné arabské románové tvorby vychází u příležitosti životního jubilea významného arabisty, překladatele a pedagoga doc. PhDr. Františka Ondráše, Ph.D.Jedenáct současných arabských spisovatelů a spisovatelek uvedených v této antologii spojuje nejen literární talent a arabština, ale také prestižní ceny, které získali za své romány doma i v zahraničí. Ukázky z jejich tvorby byly pečlivě vybrány tak, aby ukázaly tematickou i regionální rozmanitost arabsky psané literatury posledních patnácti let. Zahrnují příběhy humorné i tragické, z dávné i nedávné minulosti i z velmi blízké budoucnosti. Žánrově se texty pohybují od historického románu, přes nonfikční román až po současnou společenskou satiru nebo politickou dystopii. Přenesou české čtenáře do pulzujících měst severní Afriky, do válkou zničených oblastí Úrodného půlměsíce, na libyjský venkov nebo do ománské pouště a pootevřou dveře k poznání poetiky složité oblasti, jejíž literatura je v českém prostředí téměř neznámá. https://www.obalkyknih.cz/view?isbn=9788025744918. -- ISBN : 978-80-257-4491-8 Kč 398.00 (vázáno) :.
    I. An-Naʿʿās, Muḥammad, 1991- II. ʿĪsāwī, ʿAbd al-Wahhāb, 1985- III. Mirsāl, Īmān, 1966- IV. al-Aswānī, ʿAlāʼ, 1957- V. Rabīʿ, Muḥammad, 1978- VI. Al-Madhūn, Rabʿī, 1945- VII. Barakāt, Hudà, 1952- VIII. Chūrī, Iljās, 1948-2024 IX. Anṭūn, Sinān, 1967- X. Ḥāriṯī, Ǧūcha, 1978- XI. Vitásková, Magdaléna, 1984- XII. Felčer, Petr, 1991- XIII. Rumpl, Jakub, 1989- XIV. Provazníková, Adéla XV. Jeníková, Jitka XVI. Koláček, Jakub, 1989- XVII. Bielický, Viktor, 1977- XVIII. Pospíšil, Adam, 1990- XIX. Vojtíšková, Věra, 1982- XX. Koutský, Lukáš XXI. Klasová, Pamela, 1984-


    arabské prózy * antologie
    821.411.21-31 * (0:82-31) * (082.21)

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.