Výsledky vyhľadávania
Názov O malej Aničke Aut.údaje Inger a Lasse Sandbergovci; [zo švédskych originálov ... preložil Milan Žitný] Autor Sandberg Inger
Spoluautori Sandberg Lasse
Ďalší autori Žitný Milan (Prekladateľ)
Vyd.údaje [Bratislava] : BUVIK , 2017. - [33] s., [33] s. : il., 17 cm ISBN 978-80-8124-089-8 Poznámka Preložené pravdepodobne zo švédčtiny. - Tlačené zvratmo. - Dokument obsahuje 2 diela Ďalšie variantné názvy Kde sú Aničkine veci Vianočný darček pre Aničku Kľúč.slová švédska literatúra - Swedish literature švédska próza - Swedish prose švédske rozprávky - Swedish fairy tales Form.deskr. rozprávky - fairy tales, publikácie pre deti - children’s literature Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.113.6-34 82-93-053.2 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 374785 Univerzita Mateja Bela PF Katedra elementárnej a predškolskej pedagogiky len prezenčne Názov Epistemological aspects of literacy Aut.údaje Jana Javorčíková Autor Javorčíková Jana 1974- (100%)
Zdroj.dok. Studies in Foreign Language Education : Volume 9. S. 42-53. - Numbrecht : Kirsch-Verlag, 2017 / Vietorová Nina ; Kvetko Pavol ; Žitný Milan Kľúč.slová literatúra - literature literárna gramotnosť - literary literacy epistemológia - epistemology Jazyk dok. angličtina Krajina Nemecko Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 43591 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Vysťahovalci Aut.údaje W. G. Sebald; z nemeckého originálu Die Ausgewanderten preložil Milan Žitný Autor Sebald Winfried Georg
Ďalší autori Žitný Milan (Prekladateľ)
Vyd.údaje Bratislava : OZ Brak , 2017. - 202 s. : il., portréty, 21 cm Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-89921-08-9 Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature Židia - Jews exil - exile Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.112.2 94 314.15 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 368166 Univerzita Mateja Bela UK Politologická študovňa Názov Severská dráma Aut.údaje preložili Anna Fosse, Katarína Motyková, Milan Žitný Ďalší autori Fosse Anna (Prekladateľ)
Motyková Katarína (Prekladateľ)
Žitný Milan (Prekladateľ)
Vyd.údaje Bratislava : Divadelný ústav , 2016. - 239 s., 24 cm Vydanie 1. vyd. Edícia Nová dráma ISBN 978-80-8190-011-2 Poznámka Preložené zo švédčiny, nórčiny, dánčiny a faerského jazyka ; úvod preložený z češtiny. - Dokument obsahuje 5 diel od rôznych autorov : Volám svojim bratom / Jonas Hassen Khemiri ; Som vietor / Jon Fosse ; Strácam sa / Arne Lygre ; Pieta / Astrid Saalbach ; Jestvuje krajina menom Víkend? / Jóanes Nielsen Kľúč.slová severská literatúra - Nordic literature švédska dráma - Swedish drama nórska dráma - Norwegian drama dánska dráma - Danish drama faerská dráma - Faroese drama Form.deskr. drámy - drama, divadelné hry - theatre plays Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.113.6-2 821.113.5-2 821.113.4-2 821.113.2-2 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 2, z toho voľných 0, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 364098 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy len prezenčne 386874 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy len prezenčne Názov Psycholinguistic aspects of literary analysis Podnázov a survey of theory and research issues Aut.údaje Jana Javorčíková Autor Javorčíková Jana 1974- (100%)
Zdroj.dok. Studies in Foreign Language Education : Volume 9. S. 92-109. - Nümbrecht : Kirsch-Verlag, 2016 / Vietorová Nina ; Kvetko Pavol ; Žitný Milan Kľúč.slová literárna analýza - literary analysis psycholingvistické aspekty - psycholinguistic aspects psycholingvistika - psycholinguistics literárne symboly Jazyk dok. angličtina Krajina Nemecko Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 43590 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Súčasný stav slovenského myslenia o preklade Aut.údaje Mária Kusá, Edita Gromová, Martin Djovčoš Autor Kusá Mária (34%)
Spoluautori Gromová Edita (33%)
Djovčoš Martin 1982- (33%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Myslenie o preklade na Slovensku. S. 13-31 [1,20 AH]. - Bratislava : Kalligram, Ústav svetovej literatúry SAV, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Žitný Milan Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad myslenie o preklade thinking about translation dynamika vývoja dynamics evolution Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81´255.4 Kategória publikačnej činnosti ABD Číslo archívnej kópie 34478 Kategória ohlasu TYŠŠ, Igor. Teoretické a materiálové sondy do praxeológie a dejín prekladu americkej literatúry na Slovensku v období socializmu : mladá tvorba a Beat Generation. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017. 168 s. ISBN 978-80-558-1237-3.
KOŽELOVÁ, Adriána. Prekladateľské kompetencie v kontexte domácej translatológie. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2018. 151 s. ISBN 978-80-555-2047-6.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov K ústave Európy Podnázov esej Aut.údaje Jürgen Habermas; [z nemeckého originálu preložil Milan Žitný] Autor Habermas Jürgen 1929-
Ďalší autori Žitný Milan (Prekladateľ)
Vyd.údaje Bratislava : Kalligram , 2012. - 150 s., 19 cm Vydanie 1. vyd. Edícia Exempla iuris ISBN 978-80-8101-579-3 Poznámka Bibliografické odkazy Kľúč.slová ústavné právo - constitutional law európske právo - European law medzinárodné právo - international law Heslá geogr. Európa Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 342 341.171 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 368546 Univerzita Mateja Bela FF Katedra filozofie len prezenčne Názov Tradícia a inovácia v translatologickom výskume Podnázov zborník z 3. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov, Nitra, 7. februára 2012 Časť.dok. 3 Aut.údaje zost. Ľudmila Adamová, Ján Želonka; rec. Milan Žitný, Mária Kiššová Ďalší autori Adamová Ľudmila (Zostavovateľ / Kompilátor) (50%)
Želonka Ján (Zostavovateľ / Kompilátor) (50%)
Žitný Milan (Recenzent)
Kiššová Mária (Recenzent)
Korp. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 3. . medzinárodná translatologická konferencia doktorandov , 3. , Nitra , 07.02.2012 Vyd.údaje Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta , 2012. - CD-ROM ISBN 978-80-558-0123-0 Poznámka zborník obsahuje príspevky prezentujúce výsledky translatologického výskumu doktorandov so zameraním na preklad literárnych i neliterárnych textov. Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľ a nové médiá Aut.údaje Katarína Dlhošová Autor Krejčí Katarína 1980- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume : zborník z 3. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov, Nitra, 7. februára 2012, 3. S. 186-190. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2012 / Adamová Ľudmila ; Želonka Ján ; Žitný Milan ; Kiššová Mária ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 3. medzinárodná translatologická konferencia doktorandov Kľúč.slová nové médiá vo výučbe prekladateľská činnosť - translating activities terminologický systém terminologická databáza analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.1/.8 Anotácia Článok pojednáva o problematike používania technologických nástrojov (nových médií) v procese prekladu Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 24996 Kategória ohlasu VESLÁ, Dagmar. Terminológia politík EÚ a jej implemetácia do univerzitných tlmočnícko-prekladateľských študijných programov. In Terminologické fórum IV. : recenzovaný nekonferenčný zborník vedecko-výskumných a odborných prác. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexanda Dubčeka, 2013. ISBN 978-80-8075-588-1, s. 77-85.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Translatologické podnety doby Súbež.n. The translational impulses of our era Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad a kultúra 3. S. 49-54. - Bratislava : Slovak Academic Press : 2011 / Palkovičová Eva ; Žitný Milan Kľúč.slová interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication translatológia - translatology - translation studies - translation theory národné kultúry Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 21517 Kategória ohlasu KUSÁ, Mária. Preklad a kultúra : podoba a miesto inštitúcií. In Preklad a kultúra 4. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2012. ISBN 978-80558-0143-8, s. 45-51.
GROMOVÁ, E. - MÜGLOVÁ, D. Pragmatické aspekty civilizačno-kultúrnych procesov v translácii v národnom i nadnárodnom kontexte. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2013, vol. 6, no. 2, pp. 64-90.
CÍBIKOVÁ, Ingrid. Glokalizovaný preklad a terminológia. In Terminologické fórum 4 na tému "Bez terminológie niet odbornej komunikácie" : nekonferenčný recenzovaný medzinárodný zborník vedecko-výskumných a odborných prác. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka v Trenčíne, 2013. ISBN 978-80-8075-588-1, s. 20-31.
NIKOLAJOVÁ KUPFERSCHMIDTOVÁ, Elena. Kontakt ako konflikt : preklad dokumentov rady EÚ. In Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 3 : zborník z 3. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov [CD-ROM]. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta, 2012. ISBN 978-80-5558-0123-0, s. 199-205.
ŠUŠA, Ivan. K teritoriálnym determinantom medziliterárnosti. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0795-2, s. 75-85.
CÍBIKOVÁ, Ingrid. The trends of glocalisation in terminology. In Proceedings of the 26th SVU world congress of the Czechoslovak society of arts and sciences : SVU and its role in the era of globalization, Žilina, 01st-06th July 2012. New Jersey : Czechoslovak society of arts and sciences, 2013. ISBN 978-0-615-80114-8, pp. 17-28.
DJOVČOŠ, Martin - PEREZ, Emília. Bridging the mental Iron Curtain, or, re-exploring the "old" in new contexts. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2017, vol. 9, no. 2, pp. 3-11.
MÜGLOVÁ, Daniela - WREDE, Oľga - GROMOVÁ, Edita. Herausforderungen der Globalisierung. Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg : Verlag Dr. Kováč, 2020. 180 s. ISBN 978-3-339-11902-5.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ