Výsledky vyhľadávania

  1. NázovKde sú hranice štandardu?
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok.Letná škola prekladu 5 : subštandardizácia prekladu a čitateľská kultúra, zborník prednášok. S. 51-64. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2007
    Kľúč.slová preklady - translations   štandardná norma prekladu   normy a štandardy - standards   literárne texty - literary texts   prekladateľská kultúra  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 22.043
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie7603
    Kategória ohlasu BOHUŠOVÁ, Zuzana. Neutralizácia ako kognitívna stratégia v transkultúrnej komunikácii : lingvistické analógie. Banská Bystrica : Dali-BB, 2009. 146 s. ISBN 978-80-89090-55-6.
    BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia. K syntakticko-štylistickým rébusom v prekladoch inštitucionálno-právnych textov EÚ. In Preklad a tlmočenie 10 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2012. ISBN 978-80-557-0444-9, s. 257-265.
    PAULEOVÁ, Milada. The impact of English on the Slovak language culture. In Nation and language: modern aspects of socio-linguistic development : 4th international conference on nation and language - Modern aspects of socio-linguistic development. Kaunas : Kaunas University Technology Press, 2010. ISSN 2029-0497, pp. 82-86.
    BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia. The dark side of literary translation : an analysis of translation trainees' performance. In English matters 2 : a collection of papers by the Institute of British and American studies faculty [online]. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2011, s. 6-12 [cit. 2022-12-16]. ISBN 978-80-555-0439-1. Dostupné na: https://www.pulib.sk/web/pdf/web/viewer.html?file=/web/kniznica/elpub/dokument/Kacmarova2/subor/9788055504391.pdf
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovMikova výrazová koncepcia štýlu z aspektu teórie a praxe umeleckého prekladu
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok.Translatologica Ostraviensia II. : sborník ke II. ročníku konference "Den s překladem", konané 14. března 2007 na FF OU v Ostravě. S. 64-70. - Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2007 / Svoboda Aleš ; Hrdlička Milan
    Kľúč.slová literárna teória - literary theory   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   teória a prax - theory and practice   koncepcia štýlu   Mikova koncepcia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 22.043
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie7602
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.