Výsledky vyhľadávania

  1. NázovSimultaneous interpreting
    Aut.údajeJana Šavelová, Miroslava Melicherčíková; rec. Vladimír Biloveský, Ľudmila Mešková
    Autor Šavelová Jana 1954- (80%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Melicherčíková Miroslava 1980- (20%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
    Mešková Ľudmila 1948- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2013. - 142 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0485-2
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   tlmočnícke stratégie  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81`253
    AnotáciaVysokoškolská učebnica je zameraná na súčasný stav výskumu v oblasti simultánneho tlmočenia, vývoj teoretických koncepcií v zahraničí a v domácom akademickom prostredí, na problematiku tlmočníckych stratégií, hodnotenie tlmočníckeho výkonu, problematikou interferencie a tlmočnícke služby pre administratívu v Európskej únii. Teoretická časť je doplnená praktickou implikáciou poznatkov z odboru simultánneho tlmočenia. Jednotlivé cvičenia doplnené glosárom sú vytvorené na základe autentických rečníckych prejavov z medzinárodných podujatí a sú určené pre nácvik simultánneho tlmočenia v jazykovej kombinácii anglický jazyk a slovenský jazyk. The textbook is focused on the development of theoretical thoughts with respect to simultaneous interpreting, the contribution of Slovak and Czech authors to the theory of interpreting, applied interpreting strategies, assessment of an interpreter´s performance and interpreting for the administration of the EU. These theoretical chapters are accompanied by exercises developed for training programmes, particularly for the students preparing for conference interpreting in international settings on various occasions
    Kategória publikačnej činnosti ACB
    Číslo archívnej kópie25364
    Kategória ohlasuREICHWALDEROVÁ, Eva - GONZÁLEZ CASTAŇO, Lara. Interpretación simultánea y consecutiva español - eslovaco : textos y ejercicios. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. 107 s. ISBN 978-80-557-0567-5.
    VESELÁ, Dagmar. Tlmočenie z francúzskeho jazyka : texty a cvičenia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. 136 s. ISBN 978-80-557-0572-9.
    KRAVIAROVÁ, Zuzana. Simultánne tlmočenie teoreticky i prakticky. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove. ISSN 1338-1148, 2014, roč. 5, č. 17-18, s. [1-2].
    GAVUROVÁ, Miroslava. O simultánnom tlmočení erudovane i prakticky. In NOVÁ FILOZOFICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 91-92.
    BOBKOVÁ, L. Quality criteria and various methods of evaluation. In Jazyk i reprezentacija kuľturnych kodov : V meždunarodnaja naučnaja konferencija molodych učenych, Samara, 15. - 16. maja 2015. Samara : Insoma-Press, 2014. ISBN 978-5-4317-0145-0, s. 85-89.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol a kol. Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. 244 s. ISBN 978-80-223-4469-2.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol eds. Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. 210 s. ISBN 978-80-8127-320-9.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovSimultaneous interpreting
    Aut.údajeJana Šavelová, Miroslava Melicherčíková
    Autor Šavelová Jana 1954-
    Spoluautori Melicherčíková Miroslava 1980-
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied , 2013. - 147 s. : tab., 21 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0485-2
    PoznámkaBibliografia s. 140-143
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   tlmočnícke stratégie   prekladateľstvo - translating   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81`253
    06.053.56
    URLPlný text dostupný vo Virtuálnej študovni UMB
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.69, z toho voľných 62, prezenčne 6
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    337353Univerzita Mateja BelaUK Ekonomická študovňalen prezenčne
    337354Univerzita Mateja BelaUK Ekonomická študovňalen prezenčne
    337355Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňalen prezenčne
    337356Univerzita Mateja BelaUK Ekonomická študovňalen prezenčne
    337357Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337358Univerzita Mateja BelaUK Politologická študovňalen prezenčne
    337359Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337360Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337361Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337362Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337363Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiekvypož. (do 02.09.2024)
    337364Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337365Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337366Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337367Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337368Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337369Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337370Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337371Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337372Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337373Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337374Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337375Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337376Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337377Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337378Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337379Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337380Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337381Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337382Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337383Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337384Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337385Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337386Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337387Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337388Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337389Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337390Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337391Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337392Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337393Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337394Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337395Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337396Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337397Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337398Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337399Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337400Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337401Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337402Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337403Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337404Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337405Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337406Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337407Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337408Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337409Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337410Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337411Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337412Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337413Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337414Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337415Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337416Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337417Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337418Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337419Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    337420Univerzita Mateja BelaFF Katedra anglistiky a amerikanistikylen prezenčne
    354668Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  3. NázovAz agy kóváltásának szerepe a tolmácsolás során
    Aut.údajeCsíkány Andrea
    Autor Csíkány Andrea 1975- (100%) UMBFH16 - Katedra hungaristiky
    Zdroj.dok. Multikulturalizmus v Strednej Európe : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, Banská Bystrica, 23. 5. 2012 : nemzetközi tudományos konferencia anyaga. S. 121-128. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012 / Alabán František 1951- ; Multikulturalizmus v strednej Európe medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová multikulturalizmus - multikulturalita - multiculturalism - multiculturality   jazyková kultúra - language culture   tlmočenie - interpretation - interpreting   tlmočníci - interpreters  
    Jazyk dok.maďarčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81`253
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie24002
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  4. NázovBanskobystrická translatológia
    Podnázovhistória - osobnosti - bibliografia (1997-2011)
    Aut.údajezost. Vladimír Biloveský, Ivan Šuša; rec. Michal Harpáň, Elena Baranová
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Zostavovateľ / Kompilátor) (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Šuša Ivan 1979- (Zostavovateľ / Kompilátor) (50%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Harpáň Michal 1944- (Recenzent)
    Baranová Elena 1945- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied , 2012. - 122 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0422-7
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   dejiny prekladu - history of translation   dejiny tlmočenia  
    Heslá geogr. Banská Bystrica (Slovensko)
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81`253
    347.78.034
    AnotáciaPublikácia "mapuje" jednotlivé etapy vzniku a rozvoja prekladateľstva a tlmočníctva v Banskej Bystrici. Jej súčasťou je aj bibliografia translatologických prác, vydaných na Filologickej fakulte a Fakulte humanitných vied UMB.
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Číslo archívnej kópie23914
    Kategória ohlasu ČULENOVÁ, Eva. Jazyk : matrica alebo plášť? Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. 135 s. ISBN 978-80-557-0409-8.
    ČULENOVÁ, Eva. Vyšla publikácia o prekladateľstve a tlmočníctve na UMB. In Universitatis Matthiae Belii : spravodajca Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. ISSN 1339-6749, 2013, roč. 19, č. 3, s. 10.
    HUŤKOVÁ, Anita. Banskobystrická translatológia v bibliografii. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2012, roč. 4, č. 2, s. 144-145.
    GAVUROVÁ, Miroslava. Biloveský, Vladimír - Šuša, Ivan. Úspešný príbeh translatológie v srdci Slovenska. In Revue svetovej literatúry : časopis pre prekladovú literatúru. ISSN 0231-6269, 2013, roč. 49, č. 3, s. 139-141.
    VILÍMEK, Vítězslav. Biloveský, V. - Šuša, I. Banskobystrická translatológia. História - osobnosti - bibliografia (1997-2011). In Studia Slavica. ISSN 1803-5663, 2013, roč. 17, č. 1, s. 237.
    GAVUROVÁ, Miroslava. Biloveský, Vladimír - Šuša, Ivan. O tom, že translatológia v srdci Slovenska nie je len metaforou. In ToP : tlumočení a překlad. ISSN 1240-4159, 2014, roč. 25, s. 29.
    ČULENOVÁ, Eva. Bohém z temnej doby. Pavol Plutko v priestoroch vedy. Banská Bystrica : Dali-BB, 2016. 164 s. ISBN 978-80-7091-060-3.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovSzókölcsönzések a szlovákiai magyaroknál
    Aut.údajeCsíkány Andrea
    Autor Csíkány Andrea 1975- (100%) UMBFH16 - Katedra hungaristiky
    Zdroj.dok. Multikulturalizmus : teória a prax : elmélet és gyakorlat : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, Banská Bystrica, 25. mája 2011. S. 113-120. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2011 / Alabán František 1951- ; Andruška Peter ; Pongó Štefan ; Multikulturalizmus medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová dvojjazyčnosť   bilingvizmus - bilingualism  
    Jazyk dok.maďarčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81`253
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie24001
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  6. NázovSpontán nyelvi kommunikáció jellegzetességei tolmácsolás közben
    Súbež.n.Spontánna jazyková komunikácia a zvláštnosti počas tlmočenia
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeIldikó Udvariová; vedúci práce: František Alabán, Irén Horváth-Berlák
    Autor Udvariová Ildikó
    Ďalší autori Alabán František 1951- (Školiteľ (konzultant))
    Horváth-Berlák Irén (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra hungaristiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2006. - 77 s. + Prílohy
    PoznámkaSúbežný názov slov.. - Katedra hungaristiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   jazyková komunikácia - language communication  
    Jazyk dok.maďarčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81`253
    316.77
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 6693Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.