Výsledky vyhľadávania
Názov Anticipation in exolingual communication Aut.údaje Katarína Chovancová, Monika Zázrivcová, Katarína Gajdošová Autor Chovancová Katarína 1977- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Zázrivcová Monika 1974- (30%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Gajdošová Katarína 1984- (30%)
Zdroj.dok. SKASE Journal of theoretical linguistics : selected papers from the conference Anticipation in consecutive and simultaneous cognitive tasks, Kosice, 20 - 22 June, 2019, Special number. Vol. 17, no. 4 (2020), pp. 59-70. - Košice : SKASE, 2020 ; Anticipation in consecutive and simultaneous cognitive tasks medzinárodná konferencia Kľúč.slová komunikácia - communication exolingválna komunikácia - exolingual communication intercomprehension Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 48781 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Les enjeux de l’intercompréhension pour la phraséologie en langues romanes en comparaison avec les langues slaves Aut.údaje Ľudmila Mešková, Janka Kubeková Autor Mešková Ľudmila 1948- (50%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Spoluautori Kubeková Janka 1971- (50%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Zdroj.dok. Repères-Dorif : autour du français: langues, cultures et plurilinguisme, phraséodidactique: de la conscience à la compétence. Č. 18 (2019), pp. [1-10]. - Roma : Do.Ri.F. Università, 2019 Kľúč.slová intercomprehension phraseme románske jazyky - Romance languages slovanské jazyky - Slavic languages Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. francúzština Krajina Taliansko Anotácia The purpose of this paper is to present the results of our research concerning phrasemes from the point of view of intercomprehension in Romance languages - Italian, Spanish and French in comparison with Slavic languages (Slovak and Russian). This method provides access to the understanding of texts without speaking these languages. The question that arises is to what extent can general phrasemes (general language) and terminological phrasemes (professional language) be understood. It is important to make students, who are preparing for professional career, distinguish fixed expressions (phrasemes) from non-fixed (free) expressions (M. GROSS 1988, 1990). The starting point of this research is the corpus of the Italian newspapers Corriere della sera, Il Sole 24 Ore (6 months - section Economy and Finances). We compare the phrasemes of this basic corpus with the phrasemes of the French, Spanish, Slovak and Russian newspapers. Examples: a) tirare la cinghia (apretarse el cinturón, se serrer la ceinture); b) collo di bottiglia (cuello de botella, goulot d´étranglement), denaro facile (dinero facil, argent facile). We also pay particular attention to the difficulties and pitfalls of understanding from the point of view of translation (Ex.: multa salata, facture salée) which differs from Slovak, mother tongue (mastná pokuta, literal translation [ ⃰amende grasse]) URL http://www.dorif.it/ezine/ezine_articles.php?art_id=429 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 45663 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Interkomprehenzia ako východisko pre interkultúrny dialóg Aut.údaje Janka Kubeková Autor Kubeková Janka 1971- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Zdroj.dok. Kultúrna inteligencia ako dôležitý predpoklad konkurencieschopnosti Slovenska v globálnom prostredí : zborník vedeckých štúdií 2. z projektu VEGA 1/0934/16. S. 57-62. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017 / Benčiková Dana 1971- ; Malá Denisa 1976- ; Ďaďo Jaroslav 1954- ; Minárová Martina 1973- ; Musová Zdenka 1971- ; Sedliačiková Mariana Kľúč.slová interkulturalita - interculturality plurilingvism intercomprehension migračné krízy - migračná kríza - migration crises Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 327 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 41568 Kategória ohlasu ROŠTEKOVÁ, Mária. In search of an adequate educational policy for foreign language teaching in Slovakia. In XLinguae. ISSN 1337-8384, 2019, vol. 12, no. 1XL, pp. 66-81.
MORTREUIL, Francois-Xavier - ROŠTEKOVÁ, Mária. Multilingualism in the daily life of companies. What challenges for Slovakia? In Politické vedy. ISSN 1335-2741, 2019, vol. 22, no. 2, pp. 212-219.
REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Multilingválne spracovanie informácií Podnázov interkomprehenzia v cudzích jazykoch Aut.údaje kolektív autorov; editorky: Katarína Chovancová, Ľudmila Mešková Autor Chovancová Katarína 1977-
Spoluautori Křečková Vlasta 1954-
Krešáková Viera 1970-
Ďalší autori Chovancová Katarína 1977- (Editor)
Mešková Ľudmila 1948- (Editor)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2015. - 90 s. : obr., tab. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1016-7 Poznámka Bibliografia s. 90. Bibliografické odkazy Kľúč.slová cudzie jazyky - foreign languages románske jazyky - Romance languages germánske jazyky - Germanic languages slovanské jazyky - Slavic languages interkomprehenzia multilingvizmus - viacjazyčnosť - multilingualism vysokoškolské skriptá intercomprehension university textbooks Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 811.11 811.13 811.16 81'246.3 (075.8) URL Plný text dostupný vo Virtuálnej študovni UMB Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 54, z toho voľných 52, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 356385 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 356386 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356387 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356388 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356389 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356390 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356391 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356392 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356393 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356394 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356395 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356396 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356397 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356398 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356399 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356400 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356401 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356402 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356403 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356404 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356405 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356406 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356407 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356408 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356409 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356410 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356411 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356412 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356413 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356414 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356415 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356416 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356417 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356418 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356419 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356420 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356421 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356422 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356423 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356424 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356425 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356426 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356427 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356428 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356429 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356430 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356431 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356432 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356433 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356434 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356435 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356436 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356437 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 356438 Univerzita Mateja Bela FF Katedra romanistiky len prezenčne Názov Multilingválne spracovanie informácií Podnázov interkomprehenzia v cudzích jazykoch Aut.údaje Katarína Chovancová ... [et al.]; rec. Ján Chorvát, Darina Veverková Autor Chovancová Katarína 1977- (12%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Křečková Vlasta 1954- (13%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Krešáková Viera 1970- (5%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Kubeková Janka 1971- (10%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Mešková Ľudmila 1948- (5%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Rosenbaum Christoph 1978- (12%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Rosenbaum Franková Lucia 1979- (10%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Schmitt François 1973- (9%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zázrivcová Monika 1974- (24%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Ďalší autori Chorvát Ján 1948- (Recenzent)
Veverková Darina (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2015. - 92 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1016-7 Kľúč.slová Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Anotácia Interkomprehenzia - ovládanie jedného cudzieho jazyka významnou mierou pomáha pri porozumení ďalšieho príbuzného cudzieho jazyka z tej istej jazykovej rodiny. Prvé tri kapitoly majú teoretický charakter, štvrtá obsahuje praktické cvičenia. Kategória publikačnej činnosti BCI Číslo archívnej kópie 34440 Kategória ohlasu ADAMČIAK, Miroslav. L’intercompréhension dans le processus d’apprentissage des langues. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie, recenzovaný časopis Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici [online]. 2016, roč. 5, č. 2, s. 15-26 [cit. 2019-03-22]. ISSN 1339-0392. Dostupné na: http://www.motus.umb.sk/archiv/10
BARANCOVÁ, Monika - BÍROVÁ, Jana - KRÁĽOVÁ, Zdena. Vplyv sociálno-demografických faktorov na výskyt kontaktových javov v reči Slovákov žijúcich v Španielsku. In Jazykovedný časopis. ISSN 0021-5597, 2018, vol. 69, no. 2, pp. 175-186.
VESELÁ, Dagmar. Terminológia kreatívneho priemyslu na pozadí prestížnodenotačnej funkcie jazyka a v translatologickej perspektíve. In Forlang 2019 : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov a odborných článkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, Košice, 6.-7. júna 2019. Košice : Technická univerzita v Košiciach, 2019. ISBN 978-80-553-3398-4, s. 414-421.
REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Využitie interkomprehenzie v odbornej príprave prekladateľa - tlmočníka Aut.údaje Katarína Chovancová, Eva Reichwalderová Autor Chovancová Katarína 1977- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Reichwalderová Eva 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 2 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 88-94. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna Kľúč.slová prekladateľstvo - translating interkomprehenzia preklad - translation intercomprehension Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 34106 Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Interkomprehenzia ako východisko pre interkultúrny dialóg. In Kultúrna inteligencia ako dôležitý predpoklad konkurencieschopnosti Slovenska v globálnom prostredí : zborník vedeckých štúdií II. z projektu VEGA 1/0934/16. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. ISBN 978-80-557-1324-3, s. 57-62.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prídavné meno v slovenčine a odchýlky v jeho používaní rodenými frankofónnymi hovoriacimi. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie. ISSN 1339-0392, 2018, roč. 7, č. 1, s. 52-59.
ADAMČIAK, Miroslav. L’intercompréhension dans le processus d’apprentissage des langues. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie, recenzovaný časopis Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici [online]. 2016, roč. 5, č. 2, s. 15-26 [cit. 2019-03-22]. ISSN 1339-0392. Dostupné na: http://www.motus.umb.sk/archiv/10
VESELÁ, Dagmar. Terminológia kreatívneho priemyslu na pozadí prestížnodenotačnej funkcie jazyka a v translatologickej perspektíve. In Forlang 2019 : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov a odborných článkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 6. - 7. júna 2019 v Košiciach. Košice : Technická univerzita v Košiciach 2019. ISBN 978-80-553-3398-4. s. 414-421.
PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
PECNÍKOVÁ, Jana. Interkultúrny prístup k téme exilu a migrácie vo výučbe francúzskeho jazyka. In Interkultúrna komunikácia vo výučbe odborného cudzieho jazyka. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2022. ISBN 978-80-555-2975-2, s. 77-85.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
TIMKO, Andrej. Linguistic interference between english as L2 and french as L3 on the basis of lexical false cognates (false friends). In Academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 1, pp. 80-91 [cit. 2023-06-14]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://ojs.tuzvo.sk/index.php/apps/article/view/4
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Intercomprehension: a concept in evolution Aut.údaje Katarína Chovancová, Katarína Klimová, Eva Reichwalderová Autor Chovancová Katarína 1977- (34%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Klimová Katarína 1975- (33%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Reichwalderová Eva 1975- (33%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. SGEM 2014 : conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education. Education & educational research, Albena, Bulgaria, 3 - 9 September 2014 : conference proceedings, Vol. 3. S. 455-459. - Sofia : STEF92, 2014 / Antonietti Alessandro ; Ghergut Alois ; SGEM 2014. Conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education medzinárodná konferencia Kľúč.slová intercomprehension lingvistika - jazykoveda - linguistics jazyková výučba - jazyková výuka - výučba jazykov - vyučovanie jazykov - jazykové vyučovanie - language teaching and learning Jazyk dok. angličtina Krajina Bulharsko Systematika 81 Anotácia The paper deals with the interdisciplinary concept of intercomprehension, becoming increasingly of use in today's linguistics, educational science and sociolinguistics. Based on the idea of searching for cues towards comprehension between languages belonging to the same language group, presenting both genetic and typological affiliations, it became a rich source of reflection and a basis for didactic applications. The aim of the paper is to see the evolution of the concept and to identify some of the basic parameters of intercomprehension-based educational practices. Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 31543 Kategória ohlasu SLATINSKÁ, Anna - PECNÍKOVÁ, Jana. Jazyk - kultúra - identita : vybrané aspekty interkultúrnej identity. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 124 s. ISBN 978-80-557-1284-0.
SPIŠIAKOVÁ, Mária - MOCKOVÁ, Nina – SMOLEŇOVÁ, Elena. Chromatické pomenovania s bielou a čiernou farbou v Španielčine a Taliančine na pozadí Slovenčiny. České Budějovice : Vysoká škola evropských a regionálních studií, 2021. 78 s. SBN 978-80-7556-088-9.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Intercomprehension as a method of translators' and interpreters' training Aut.údaje Katarína Chovancová Autor Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. SGEM 2014 : conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education. Education & educational research, Albena, Bulgaria, 3 - 9 September 2014 : conference proceedings, Vol. 3. S. 449-454. - Sofia : STEF92, 2014 / Antonietti Alessandro ; Ghergut Alois ; SGEM 2014. Conference on psychology & psychiatry, sociology & healthcare, education medzinárodná konferencia Kľúč.slová intercomprehension prekladatelia - translators translators and interpreters training Jazyk dok. angličtina Krajina Bulharsko Systematika 81 Anotácia Foreign language teaching methodologies make a frequent use of linguistic know-how. Intercomprehension, or interlinguistic comprehension, may be a part of it. The aim of the paper is to present the concept and see its utility in translators and interpreters training keeping in mind that the theoretical and methodological framework for strenghtening intercomprehensive (receptive) skills of translator trainees must always be developed in a close connection to the translatological basis. Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 31544 Kategória ohlasu REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Manières d'apprendre Podnázov pour des stratégies d'apprentissage différenciées Aut.údaje Jean-Michel Robert Autor Robert Jean-Michel
Vyd.údaje Paris : Hachette Livre , 2009. - 160 s., 23 cm Edícia F ISBN 978-2-01-155680-6 Poznámka Bibliografia s. 153-160. Bibliografické odkazy Kľúč.slová jazyky - languages štúdium a výučba - study and teaching interkomprehenzia intercomprehension Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Systematika 811.1/.9 37.091.3 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 372180 Univerzita Mateja Bela FF Katedra romanistiky len prezenčne