Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 3  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "jazykové páry"
  1. NázovKomposita in der Rechtssprache und Ihre Übersetzung im Sprachenpaar Deutsch - Slowakisch
    Súbež.n.Composites in the legal language and their translations within the German - Slovak language pairs
    Aut.údajeJana Štefaňáková
    Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft : 1. Internationale Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz Translation Landscapes, Pobierovo, 29-30 november 2016, Band 1. S. 251-265. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač GmbH, 2017 ; Translation Landscapes internationale Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz
    Kľúč.slová kompozitá   právny jazyk - legal language   preklady kompozít   jazykové páry   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81
    AnotáciaŠtúdia analyzuje teoretické východiská vo vzťahu k nominálnym kompozitám v slovenčine a nemčine a poukazuje na možnosti prekladu kompozít v jazykovom páre slovenčina a nemčina na príkladoch terminológie z oblasti práva
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie42100
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovElektronické slovníky ako pomôcka pri preklade a kultivovanej komunikácii v jazykovom páre nemčina a slovenčina
    Aut.údajeJana Štefaňáková
    Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 12. S. 120-145. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová elektronické slovníky   jazykové páry   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   internetové slovníky   nástroje CAT  
    Form.deskr.štúdie - studies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    AnotáciaŠtúdia sa zaoberá charakterizovaním a typologizovaním elektronických slovníkov. V centre pozornosti stoja rôzne druhy elektronických slovníkov v jazykovom páre nemčina a slovenčina ako pomôcka pri preklade.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie44219
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovŠpecifiká jazykového páru nemčina - slovenčina v procese simultánneho tlmočenia
    Aut.údajeEva Schwarzová
    Autor Schwarzová Eva 1973- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 199-202. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia
    PoznámkaBibl.: s. 202
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   jazykové páry   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá problematikou jazykového páru nemčina - slovenčina z hľadiska simultánneho tlmočenia. Na konkrétnych príkladoch sú prezentované najpodstatnejšie typy morfologických a syntaktických transformácií.
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie12152
    Kategória ohlasuBOHUŠOVÁ, Zuzana. Germanistische Translationswissenschaft in Banská Bystrica. In Slovakische Zeitschift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2012, vol. 4, no. 1, s. 9-34.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.