Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "kontrastné štúdie"
  1. NázovLes constructions syntaxiques et les valeurs pragmatiques du pronom on français. Une étude contrastive basée sur un corpus franco-espagnol spécifique
    Súbež.n.Syntactic constructions and pragmatic values of the French pronoun on. A contrastive study based upon a specific Franco-Spanish corpus
    Aut.údajeKatarína Chovancová, Lucia Ráčková, Eva Reichwalderová
    Autor Chovancová Katarína 1977- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Spoluautori Ráčková Lucia 1987- (40%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Reichwalderová Eva 1975- (20%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Romanica Olomucensia. Vol. 34, no. 1 (2022), pp. 1-11. - Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, 2022
    Kľúč.slová jazyková ekvivalencia   kontrastné štúdie   spomienky - memories - reminiscences  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaCet article traite du pronom on français à travers une étude comparative franco-espagnole basée sur un corpus littéraire constitué à partir du roman français Souvenirs dormants de P. Modiano et de sa traduction espagnole Recuerdos durmientes. Le pronom on remplace le sujet générique animé, soit comme pronom personnel, soit comme pronom indéfini. Comme il n'a pas d'équivalent sémantique et structurel en espagnol, il est traduit soit par des constructions avec se, soit par des formes non réfléchies, soit par l'emploi de constructions non réfléchies à sujets indéfinis tels que alguien, nadie, quien ou uno. Élément de grammaire ambigu et polysémique, le pronom on est riche en valeurs déictique, anaphorique et présentative dont nous tenterons de mieux comprendre les usages pragmatiques en analysant la manière dont elles sont transposées en espagnol. Pour ce faire, nous identifierons les constructions équivalentes employées dans la traduction espagnole du roman à partir d'un repérage des occurrences du pronom et de ses fonctions dans le texte original. L'analyse du corpus aboutit aux deux principaux résultats suivants : a) l'emploi des constructions non réfléchies à sujet générique est prédominant par rapport aux constructions avec se dans la version espagnole du roman, surtout dans les énoncés à valeur anaphorique, notamment quand celle-ci est stricte, b) la réflexivité ne joue pas de rôle distinctif dans la recherche de l'équivalence fonctionnelle dans l'ensemble analysé. Cet article entend contribuer à la recherche contrastive des constructions avec le on français et les différentes manières de les exprimer en espagnol. Des applications des résultats de la recherche pourraient être attendues dans la traduction français-espagnol et espagnol-français, notamment concernant le respect impératif du sens véhiculé par le texte littéraire.
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie51856
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  2. NázovIdegen szavak a magyar és a szlovák nyelvben
    Súbež.n.Cudzie slová v maďarskom a slovenskom jazyku
    Aut.údajeJuhász Noémi, H. Varga Gyula
    Autor Juhászová Noémi (50%)
    Spoluautori Varga Gyula H. (50%) UMBFH16 - Katedra hungaristiky
    Zdroj.dok. Multikulturalizmus : teória a prax : elmélet és gyakorlat : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, Banská Bystrica, 25. mája 2011. S. 103-112. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2011 / Alabán František 1951- ; Andruška Peter ; Pongó Štefan ; Multikulturalizmus medzinárodná vedecká konferencia
    PoznámkaBibl.: s. 111-112
    Kľúč.slová cudzie slová - foreign words   maďarčina - maďarský jazyk - Hungarian language   kontrastné štúdie   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk  
    Jazyk dok.maďarčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.511
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie20861
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.