Výsledky vyhľadávania
Názov Slovesné časy v diele Sérotonín od Michela Houellebecqa Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Petra Harišová; školiteľ: Lucia Ráčková Autor Harišová Petra
Ďalší autori Ráčková Lucia 1987- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 43 s. + 1 príloha Heslá pers. Houellebecq Michel Kľúč.slová slovesný čas - verb tense slovesný spôsob - verb tense slovenskí žiaci - Slovak pupils Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'366.58 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Questioni di aspetto verbale Podnázov un confronto tra italiano e slovacco Aut.údaje Katarína Klimová Autor Klimová Katarína 1975- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Vyd.údaje Rím : Aracne Editrice , 2012. - 176 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-88-548-5344-7 Kľúč.slová aspektuálnosť slovesný vid - verb form slovesný spôsob - verb tense slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk taliančina - taliansky jazyk - Italian language Jazyk dok. taliančina Krajina Taliansko Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AAA Číslo archívnej kópie 25005 Kategória ohlasu CHOVANCOVÁ, Katarína. Grammars of Slavic languages for French-speaking public. In European scientific journal. ISSN 1857-7881, 2014, vol. 2, pp. 298-305.
JAČOVÁ, Zora. Klimová, Katarína. Questioni di aspetto verbale : un confronto tra italiano e slovacco. In Studia Romanistica. ISSN 1803-6406, 2014, vol. 14, no. 1, pp. 116-119.
MESÁROVÁ, Eva. Klimová, K. Questioni di aspetto verbale : un confronto tra italiano e slovacco. In NOVÁ FILOZOFICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 90-91.
CHOVANCOVÁ, Katarína - REICHWALDEROVÁ, Eva. Využitie interkomprehenzie v odbornej príprave prekladateľa-tlmočníka. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0795-2, s. 88-94.
CHOVANCOVÁ, Katarína. Terminológia jazykovedy a osvojovanie si cudzieho jazyka. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 62-71.
ŠTUBŇA, Pavol. Tlmočenie z listu - teoretické a praktické aspekty translácie textov z románskych jazykov do slovenčiny. In Ianua ad linguas hominisque reserata 6 : actes des publications scientifiques internationales. Paris : Association amitié franco-slovaque, 2016. ISBN 978-2-9536153-4-0, s. 235-242.
CARDIA JAČOVÁ, Zora. Grammatica italiana : volume 1. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. [187] s. ISBN 978-80-223-4284-1.
CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - VESELÁ, Dagmar - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. Valency potential of Slovak and French verbs in contrast. In Jazykovedný časopis. ISSN 0021-5597, 2017, vol. 68, no. 2, pp. 156-168.
CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi. In Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016. Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018. ISBN 978-2-36315-731-7, s. 93-99.
DE TOMMASO, Valeria. Dalle strutture al testo : errori in italiano L2 di apprendenti cechi e slovacchi : osservazioni preliminari in prospettiva longitudinale. In Études romanes de Brno. ISSN 1803-7399, 2020, vol. 41, no. 1, pp. 269-286.
ČECHOVÁ, Petra. The role of aspect in translations of italian passive constructions into Czech. In Časopis pro moderni filologii. ISSN 0008-7386, 2020, vol. 102, no. 2, pp. 218-229.
GODZICH, Anna. La subordinata oggettiva e le due circostanziali : la finale e la causale nelle grammatiche descrittive italiane. Alcune considerazioni. In Il conflitto nella lingua e cultura italiana : analisi, interpretazioni, prospettive. Poznań : Silva Rerum, Uniwersytet SWPS, 2018. ISBN 978-83-65697-66-0, s. 97-111.
DE TOMMASO, Valeria. Errori sintattici di coesione in italiano L2 : il caso di sppredenti cechi e slovacchii. Roma : Aracne, 2021. 208 p. ISBN 979-12-5994-453-5.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Ukončený a neukončený dej v minulosti Podnázov (komparatívna analýza na podklade slovenského a maďarského jazyka) Aut.údaje Eva Čulenová, Ladislav György, Tünde Tušková Autor Čulenová Eva 1975- (34%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Spoluautori György Ladislav 1981- (33%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Tušková Tünde (33%)
Zdroj.dok. Slovenčinár. (2011), s. 46-58. - Békešská Čaba : Slovenské pedagogické metodické centrum Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2011 / Fuzik Ján Kľúč.slová konfrontačná lingvistika slovesný čas - verb tense slovesný spôsob - verb tense slovesný vid - verb form slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk maďarčina - maďarský jazyk - Hungarian language Jazyk dok. slovenčina Krajina Maďarsko Systematika 811.162.4 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 22632 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Predčasný minulý dej a jeho vyjadrenie v slovenčine a taliančine Súbež.n. Present perfect tense and its expressing in Slovak and Italian languages Aut.údaje Ladislav György Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Slovenská reč. Roč. 73, č. 3 (2008), s. 149-154. - Bratislava : Slovenská akadémia vied, 2008 Kľúč.slová porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics predčasnosť slovesný čas - verb tense slovesný spôsob - verb tense explicitné formy implicitné formy Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'366.582 Anotácia Príspevok sa venuje komparatívnej analýze využívania verbálnych tvarov (slovesných časov a spôsobov) pri explicitnom a implicitnom vyjadrovaní predčasného minulého deja v slovenčine a taliančine. V kontexte porovnávania a celkovej analýzy predčasnosti si pri určovaní slovesného deja a jeho zaradení do príslušnej časovej roviny všíma aj slovesný aspekt, ako aj samotnú významovú stránku a nielen formálnu podobu slovesa. Resumé: The article deals with comparative analyse of verbal forms use in expressing present perfect and future perfect tense explicitly and implicitly in Slovak and Italian languages. It is focused on comparison of verb tenses and forms that are used to express the perfect form in both of the languages. In the context of comparison and general analyse of the perfect form, the verb aspect as well as the bare aspect of meaning and not only the formal verb form are regarded in determining the verb tense and its classification into the appropriate time level. Res. angl. Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 11037 Kategória ohlasu ŠUŠA, Ivan. Un'analisi comparata delle opere memorialistiche di Primo Levi e Leo Kohút. In Lingue e letterature romanze : stato attuale e prospettive. Roma : ARACNE editrice, 2011. ISBN 978-88-548-3457-6, s. 287-304.
ČULENOVÁ, Eva. Vyučovanie kondicionálu a podmienkových viet v slovenčine ako cudzom jazyku. In Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí : štúdie z medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba 15. - 16. november 2012. Békešská Čaba : Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013. ISBN 978-963-88583-9-9, s. 174-185.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Vyjadrovanie predčasnosti v slovenčine a taliančine – komparatívne aspekty Aut.údaje Ladislav György Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Analytické sondy do textu 3 : zborník príspevkov z 3. ročníka medzinárodnej konferencie "Analytické sondy do textu", konanej 13. septembra 2007 na pôde Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 147-152. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2008 / Čulenová Eva 1975- ; György Ladislav 1981- ; Šuša Ivan 1979- ; Sedlák Imrich 1933-2016 ; Kiseľová Natália Poznámka Bibl.: s. 152 Kľúč.slová porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics predčasnosť slovesný čas - verb tense slovesný spôsob - verb tense explicitné formy implicitné formy Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'366.582 Anotácia Príspevok sa venuje komparatívnej analýze využívania verbálnych tvarov (slovesných časov a spôsobov) pri explicitnom a implicitnom vyjadrovaní predčasného minulého a budúceho deja v slovenčine a taliančine. V kontexte porovnávania a celkovej analýzy predčasnosti si pri určovaní slovesného deja a jeho zaradení do príslušnej časovej roviny všíma aj slovesný aspekt, ako aj samotnú významovú stránku a nielen formálnu podobu slovesa. Resumé: The article deals with comparative analyse of verbal forms use in expressing present perfect and future perfect tense explicitly and implicitly in Slovak and Italian languages. It is focused on comparison of verb tenses and forms that are used to express the perfect form in both of the languages. In the context of comparison and general analyse of the perfect form, the verb aspect as well as the bare aspect of meaning and not only the formal verb form are regarded in determining the verb tense and its classification into the appropriate time level. Res. slov. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 11038 Kategória ohlasu ŠUŠA, Ivan. Súčasná talianska literárna komparatistika a jej vzťah k slovenským výskumom. In Analytické sondy do textu 3 : zborník príspevkov z 3. ročníka medzinárodnej konferencie "Analytické sondy do textu", 13. septembra 2007, Banská Bystrica. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2008. ISBN 978-80-8083-643-6, s. 112-113.
ŠUŠA, Ivan. Šoa v medziliterárnom (slovensko-talianskom) kontexte na podklade memoárovej prózy. In Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2009. ISBN 978-80-8083-745-7, s. 107-113.
ČULENOVÁ, Eva. Vyučovanie kondicionálu a podmienkových viet v slovenčine ako cudzom jazyku. In Slovenský jazyk a kultúra v menšinovom prostredí : štúdie z medzinárodnej vedeckej konferencie Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku, Békešská Čaba 15. - 16. november 2012. Békešská Čaba : Výskumný ústav Celoštátnej slovenskej samosprávy v Maďarsku, 2013. ISBN 978-963-88583-9-9, s. 174-185.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ