Výsledky vyhľadávania

  1. NázovHamelin. La tortuga de Darwin
    Aut.údajeJuan Mayorga; edición de Emilio Peral Vega
    Autor Mayorga Juan
    Ďalší autori Peral Vega Emilio (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Cátedra , 2020. - 230 s., 18 cm
    Vydanie6a ed.
    Edícia Letras Hispánicas
    ISBN978-84-376-3366-4
    Ďalšie variantné názvyLa tortuga de Darwin
    Kľúč.slová španielska dráma - Spanish drama  
    Form.deskr.drámy - drama
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 821.134.2-2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    381583Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  2. NázovEl burlador de Sevilla, o, El convidado de piedra
    Aut.údajeatribuida a Tirso de Molina; edición de Alfredo Rodríguez López-Vázquez
    Autor Molina Tirso de
    Ďalší autori Rodríguez López-Vázquez Alfredo (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Cátedra (Grupo Anaya, S.A.) , 2010. - 267 s., 18 cm
    Vydanie[18. vyd.]
    Edícia Letras Hispánicas
    ISBN978-84-376-2393-1
    PoznámkaBibliografia s. 121-125
    Kľúč.slová španielska literatúra - Spanish literature   španielske divadlo   Spanish theatre  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 821.134.2
    792
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    321069Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  3. NázovCómo se comenta un texto literario
    Aut.údajeFernando Lázaro Carreter, Evaristo Correa Calderón
    Autor Lázaro Carreter Fernando
    Spoluautori Correa Calderon Evaristo
    Vyd.údajeMadrid : Catedra , 2010. - 205 s. : tab., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    ISBN978-84-376-0024-6
    PoznámkaBibliogr. odkazy
    Kľúč.slová lingvistika - jazykoveda - linguistics   textová lingvistika - text linguistics  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'42
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    318941Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  4. NázovCervantes comenta el Quijote
    Aut.údajeEmilio Martínez Mata; prólogo de Anthony Close
    Autor Martínez Mata Emilio
    Ďalší autori Close Anthony (Autor úvodu, atď.)
    Vyd.údajeMadrid : Catedra , 2008. - 156 s., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    Edícia Crítica y estudios literarios
    ISBN978-84-376-2435-8
    PoznámkaBibliografia s. 151-156
    Heslá pers. Cervantes Saavedra Miguel de španielsky spisovateľ 1547-1616
    Kľúč.slová Don Quijote (román)   španielska literatúra - Spanish literature  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 821.134.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    321066Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  5. NázovMeditaciones del Quijote
    Aut.údajeJosé Ortega y Gasset
    Autor Gasset José Ortega y
    Vyd.údajeMadrid : Cátedra (Grupo Anaya, S.A.) , 2007. - 247 s., 18 cm
    Vydanie7. ed.
    Edícia Letras Hispánicas
    ISBN978-84-376-0481-7
    PoznámkaBibliogr. odkazy
    Kľúč.slová španielska literatúra - Spanish literature   Don Quijote (román)  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 821.134.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    308866Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  6. NázovCine y traducción
    Aut.údajeFrederic Chaume
    Autor Chaume Frederic
    Vyd.údajeMadrid : Catedra , c2004. - 336 s. : tab., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    Edícia Signo e Imagen
    ISBN84-376-2136-4
    PoznámkaBibliografia s. 313-332
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   kultúra a spoločnosť - culture and society  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    325637Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  7. NázovLos Estudios Descriptivos de Traducción y más allá
    PodnázovMetodología de la investigación en Estudios de Traducción
    Aut.údajeGideon Toury; Rosa Rabadán, Raquel Merino
    Autor Toury Gideon
    Spoluautori Rabadán Rosa
    Merino Raquel
    Vyd.údajeMadrid : Cátedra (Grupo Anaya, S.A.) , 2004. - 371 s. : il., 21 s.
    Vydanie1a ed.
    ISBN84-376-2174-7
    PoznámkaBibliogr. s. 353-371. Bibliogr. odkazy.
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   metodológia výskumu - methodology of research  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81
    811.134.2
    65.01
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    332261Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  8. NázovAnálisis sintáctico 1
    Aut.údajeSalvador Gutiérrez Ordóñez, Manuel Iglesias Bango, Carmen Lanero Rodríguez; dirección: Salvador Gutiérrez Ordóñez
    Autor Gutiérrez Ordóñez Salvador
    Spoluautori Iglesias Bango Manuel
    Lanero Rodríguez Carmen
    Ďalší autori Gutiérrez Ordóñez Salvador (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Cátedra (Grupo Anaya, S.A.) , c2002. - 199 s. : il., tab., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    Edícia Taller de lenguaje anaya
    ISBN84-667-1606-8
    PoznámkaBibliografia s. 198-199
    Kľúč.slová syntaktická analýza   lingvistika - jazykoveda - linguistics   syntactic-lexical analysis  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'367
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    321143Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  9. NázovLa traducción para el doblaje y la subtitulación
    Aut.údajeRosa Agost; ed. Miguel Duro
    Autor Agost Rosa
    Ďalší autori Duro Miguel (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Catedra , 2001. - 364 s. : tab., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    Edícia Signo e Imagen
    ISBN84-376-1893-2
    PoznámkaBibliogr. s. 331-358
    Kľúč.slová preklad - translation   dabing - dubbing   prekladateľstvo - translating  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 1, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    325636Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
    332255Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  10. NázovLa traducción de los nombres propios
    Aut.údajeVirgilio Moya
    Autor Moya Virgilio
    Vyd.údajeMadrid : Cátedra (Grupo Anaya, S.A.) , c2000. - 223 s., 21 cm
    Vydanie[1. ed.]
    Edícia Lingüística
    ISBN84-376-1871-1
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   teória prekladu - theory of translation  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    308871Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.