Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 96  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0108103^"
  1. NázovNástroje CAT na Slovensku
    Aut.údajeMarianna Bachledová
    Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1/2 (2020), s. 109-112. - Banská Bystrica : Signis, 2020
    Recenz.dok. Nástroje CAT na Slovensku / Barbora Vinczeová, rec. Edita Gromová, Vladimír Biloveský. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019
    Kľúč.slová autorské preklady   dejiny - história - history   nástroje CAT   strojový preklad - machine translation   prekladová pamäť - translation memory  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.recenzie - reviews
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaMonografia o nástrojoch počítačom podporovaného prekladu a ich používaní na Slovensku
    URLhttps://oz-lct.sk/casopisy/
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie48530
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovVybrané kapitoly z translatológie 2.
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš; rec. Mária Kusá, Edita Gromová
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Kusá Mária (Recenzent)
    Gromová Edita (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2020. - 260 s.
    Vydanie2. dopl. a upr. vyd.
    ISBN978-80-557-1791-3
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   preklad - translation   tlmočenie - interpretation - interpreting  
    Form.deskr.učebnice vysokých škôl - textbooks (higher)
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti ACB
    Číslo archívnej kópie49113
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. NázovNástroje CAT na Slovensku
    Aut.údajeBarbora Vinczeová; rec. Edita Gromová, Vladimír Biloveský
    Autor Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Gromová Edita (Recenzent)
    Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2019. - 116 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1612-1
    Kľúč.slová nástroje CAT   preklady - translations   prekladatelia - translators   translatológia - translatology - translation studies - translation theory   technológie - technologies  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AAB
    Číslo archívnej kópie46595
    Kategória ohlasu BILOVESKÝ, Vladimír. Interpersonal skills in the development of translation competence. In Arab world English journal for translation and literary studies [online]. 2023, vol. 7, no. 1, pp. 313-326 [cit. 2023-03-17]. ISSN 2550-1542. Dostupné na: https://doi.org/10.24093/awejtls/vol7no1.23
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovVybrané kapitoly z translatológie 1
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš; rec. Mária Kusá, Edita Gromová
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Kusá Mária (Recenzent)
    Gromová Edita (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2019. - 202 s.
    Vydanie3. dopl. a upr. vyd.
    ISBN978-80-557-1610-7
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľstvo - translating   teória prekladu - theory of translation   preklad - translation  
    Form.deskr.učebnice vysokých škôl - textbooks (higher)
    Jazyk dok.slovenčina, angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    (075)
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti ACB
    Číslo archívnej kópie46509
    Kategória ohlasuMARTINKOVIČ, Matej. Biloveský, Vladimír - Djovčoš, Martin. Chosen chapters from translation studies 1. In Translatologia.ufk.sk [online] 2020, no. 1, pp. 167-168 [cit. 2020-02-25]. ISSN 2453-9899. Dostupné na: http://www.translatologia.ukf.sk/2020/02/review-4-chosen-chapters-from-translation-studies-i-2019-by-vladimir-bilovesky-and-martin-djovcos/
    KABÁT, Marián - KOSCELNÍKOVÁ, Mária. Localization and its place in translation studies. In L10N journal : translation in software, software in translation [online]. 2022, vol. 1, no. 1, pp. 4-26 [cit. 2023-11-28]. ISSN 2730-0757. Dostupné na: https://l10njournal.net/index.php/home/issue/view/2/3
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  5. Názov"Translatológia je atraktívna veda"
    Súbež.n."Translation studies is an attractive scholarship"
    Podnázovanketa o súčasnom stave a budúcnosti translatológie
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Zuzana Bohušová ... [et al.]
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (12%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Bohušová Zuzana 1969- (11%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Djovčoš Martin 1982- (11%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Gromová Edita (11%)
    Huťková Anita 1974- (11%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Müglová Daniela (11%)
    Perez Emília (11%)
    Valcerová-Bacigálová Anna (11%)
    Tyšš Igor (11%)
    Zdroj.dok. Litikon : časopis pre výskum literatúry. Roč. 3, č. 2 (2018), s. 265-278. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2018
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   veda - science   preklad - translation  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie44290
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovTradícia a inovácia v translatologickom výskume V.
    Podnázovzborník z 5. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov a postdoktorandov, Nitra, 7. februára 2017
    Aut.údajerec. Edita Gromová, Daniela Műglová
    Ďalší autori Gromová Edita (Recenzent)
    Műglová Daniela (Recenzent)
    Akcia Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. . medzinárodná translatologická konferencia doktorandov a postdoktorandov , 5. , Nitra , 07.02.2017
    Vyd.údajeNitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre , 2017
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-558-1198-7
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  7. NázovKeď Superman nie je super
    Podnázov(alebo "temná zóna" exotizácie)
    Aut.údajeMartin Kubuš
    Autor Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. : zborník z 5. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov a postdoktorandov, Nitra, 7. februára 2017. S. 87-112. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017 / Gromová Edita ; Műglová Daniela ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. medzinárodná translatologická konferencia doktorandov a postdoktorandov
    Heslá pers. Stoppard Tom anglický dramatik, narodený v Čechách 1937-
    Kľúč.slová superman   exotizácia   rozhlasové hry  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie41296
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovSociálne médiá: crowdsourcing a strojový preklad
    Aut.údajeMarianna Bachledová
    Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. : zborník z 5. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov a postdoktorandov, Nitra, 7. februára 2017. S. 7-16. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017 / Gromová Edita ; Műglová Daniela ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. medzinárodná translatologická konferencia doktorandov a postdoktorandov
    Kľúč.slová crowdsourcing   strojové preklady   Facebook   sociálne médiá - social media  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie41394
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovOd ekvivalencie k etike
    Aut.údajeMatej Laš
    Autor Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. : zborník z 5. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov a postdoktorandov, Nitra, 7. februára 2017. S. 123-134. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017 / Gromová Edita ; Műglová Daniela ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. medzinárodná translatologická konferencia doktorandov a postdoktorandov
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   etika prekladu - ethics of translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie42132
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovK teritoriálnym determinantom medziliterárnosti
    Aut.údajeIvan Šuša
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 1 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 75-85. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna
    Kľúč.slová medziliterárnosť   preklady - translations   translatológia - translatology - translation studies - translation theory   interliterary aspect   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie33109
    Kategória ohlasu DOBRÍK, Zdenko. Mensch in den Kulturen, Kulturen im Menschen. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015. 102 s. ISBN 978-80-557-1001-3.
    DOBRÍK, Zdenko. Klüfte des Interpretierens von Symbolen in verschiedenen Kulturen und Subkulturen. In Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik : Beiträge zu den 23. GeSus-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22. - 24. Juni 2015. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9467-8, s. 85-92.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.