Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Vydavateľ = "Honoré Champion"
  1. NázovLa phraséologie contrastive
    Súbež.n.Kontrastívna frazeológia
    Časť.dok.58. Biblipthèque de grammaire et de linguistique
    Aut.údajeeds. Olivier Soutet, Inès Sfar, Salah Mejri
    Vyd.údajeParis : Honoré Champion , 2018. - 342 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-2-7453-4782-4
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzska Guyana
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. NázovLes phrasèmes dans les chansons françaises de rap - aspect contrastif avec le slovaque
    Aut.údajeĽudmila Mešková
    Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Zdroj.dok. La phraséologie contrastive, 58 - Biblipthèque de grammaire et de linguistique. S. 141-158 [1,05 AH]. - Paris : Honoré Champion, 2018
    Kľúč.slová frazémy   slang   rapové piesne   piesňové texty - song texts   preklady do cudzieho jazyka   kultúrne aspekty - cultural aspects  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 811.133.1
    AnotáciaCieľom výskumu bolo zistiť aké frazémy sa používajú v jazyku mladých ľudí vo Francúzsku v súčasnosti prostredníctvom textov francúzskych rapových piesní. Výsledky analýzy dokázali používanie slangu. Preklad frazém do slovenského jazyka je dôkazom kultúrnych rozdielov, s čím majú prekladatelia problémy
    Kategória publikačnej činnosti BBA
    Číslo archívnej kópie43940
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovUn dictionnaire bilingue les étudiants en économie
    Súbež.n.Bilingválny slovník pre študentov ekonómie
    Aut.údajeĽudmila Mešková
    Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
    Zdroj.dok.Le français dans les dictionnaires bilingues. S. 471-480. - Paris : Honoré champion, 2006
    PoznámkaBIbl.: s. 479-480
    Kľúč.slová bilingválne slovníky   termín   odborné frazémy   viacjazyčné slovníky - multilingual dictionaries   term   phraseological unit  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie5526
    Kategória ohlasu ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Frazeologické prvky v terminológii. In Terminologické fórum 3 : zborník z 3. medzinárodnej vedeckej konferencie s ústrednou témou "Quo vadis terminológia?", 4. novembra 2010. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka, 2011. ISBN 978-80-8075-478-5, s. 90-99.
    ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Odborné frazémy v ekonomických textoch vo francúzštine. In Od textu k prekladu 5. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2010. ISBN 978-80-7374-091-7, s. 130-141.
    TARABA, Ján - TARABOVÁ, Mária. Talianske a slovenské verba fluctuandi z hľadiska teórie aktantov. In Dynamika foriem významu v románskych jazykoch. Bratislava : Univerzita Komenského, 2012. ISBN 978-80-89137-40-4, s. 201-308.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  4. NázovLe dictionnaire bilingue slovaque-français et/ou français-slovaque: publics at besoins
    Aut.údajeVlasta Křečková, Katarína Chovancová, Monika Zázrivcová
    Autor Křečková Vlasta 1954- (34%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Spoluautori Chovancová Katarína 1977- (33%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Zázrivcová Monika 1974- (33%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok.Le français dans les dictionnaires bilingues. S. 387-400. - Paris : Honoré Champion, 2006 / Szende Thomas
    Kľúč.slová lexikografia - lexicography   porovnanie - comparison   bilingválne slovníky   komparácia - comparison   dictionaries   dvojjazyčné prekladové slovníky - bilingual translation dictionaries  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 811.133.1
    Kategória publikačnej činnosti BEE
    Číslo archívnej kópie4948
    Kategória ohlasuTURANOVÁ, Michaela. Expresívne výrazové prostriedky v procese prekladu. In XLinguae : European scientific language review. ISSN 1337-8384, 2008, vol. 1, no. 2, pp. 15-27.
    GURA, Radovan. Slovník - tradičný a novodobý pohľad. In Odborná komunikácia v zjednotenej Európe 3. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2005. ISBN 80-8083-139-4, s. 77-83.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  5. NázovStructures linguistiques des dénominations terminologiques en français et en slovaque
    Aut.údajeVlasta Křečková
    Autor Křečková Vlasta 1954- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok.Approches contrastives en lexicographie bilingue. S. 125-133. - Paris : Honoré Champion Éditeur, 2000
    Kľúč.slová francúzština - francúzsky jazyk - French language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   štruktúry pomenovacie   terminológia - terminology  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 804/806:808.54
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.