Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 1  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0129542^"
  1. NázovPreklad pasívnych konštrukcií z nemčiny do slovenčiny, výskyt, funkcie a štylistické využitie pasíva v slovenskom jazyku
    Súbež.n.[Translation of passive constructions from German to Slovak, stylistic use and functions of passive in Slovak language]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajePavla Mackovčáková; vedúci záverečnej práce: Slavomír Ondrejovič
    Autor Mackovčáková Pavla
    Ďalší autori Ondrejovič Slavomír (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filologická fakulta . Katedra slovakistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2007. - 78 s., 4 tab. + Prílohy
    PoznámkaSúbežný názov angl.. - Katedra slovakistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    811.112.2
    811.162.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 10327Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.