Výsledky vyhľadávania
Názov Translatio et histoire des idées Súbež.n. Translatio and history of ideas: ideas, language, politics Podnázov idées, langue, déterminants Časť.dok. Vol. 1 Vyd.údaje Berlín : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften , 2019. - 276 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-3-631-77330-7 Form.deskr. zborníky - miscellanea Jazyk dok. španielčina Krajina Nemecko Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov LaTeX como lenguaje de marcado de alto nivel Aut.údaje Carlos Fernando Dimeo Álvarez Autor Dimeo Álvarez Carlos Fernando 1967- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Translatio et histoire des idées : idées, langue, déterminants, Vol. 1. S. 139-151. - Berlín : Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften, 2019 Kľúč.slová jazykové texty analytické programovanie cudzie jazyky - foreign languages Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. španielčina Krajina Nemecko URL Link na zdrojový dokument Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 48779 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Vom Wort zum Gebrauch Aut.údaje rec. Sambor Grucza Ďalší autori Grucza Sambor (Recenzent)
Vyd.údaje Frankfurt am Main : Peter Lang GmbH , 2016. - 350 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-3-631-67424-6 Jazyk dok. nemčina Krajina Nemecko Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Gerichtsurteil als Text oder vom Wort zum Gerichtsurteil Aut.údaje Alena Ďuricová Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Vom Wort zum Gebrauch. S. 143-155. - Frankfurt am Main : Peter Lang GmbH, 2016 / Grucza Sambor Kľúč.slová rozsudky - rozsudok - judgements slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk nemecký právny jazyk formovanie štýlov intertextualita - intertextovosť - intertextuality jazykové preklady právny jazyk - legal language Jazyk dok. nemčina Krajina Nemecko Systematika 811.1/.8 Anotácia Príspevok je venovaný znakom a zvláštnostiam súdnych rozsudkov. Analýza potvrdzuje, že v pre texty rozsudkov sú charakteristické viaceré opozície: text - časti textov, ústny - písomný, právny jazyk - bežný jazyk, náučný štýl - hovorový štýl, jeden autor - viacerí autori, jeden príjemca - viacerí príjemcovia. Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 39834 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Quo vadis, DaF? II Podnázov Betrachtungen zu Deutsch als Fremdsprache in den Ländern der Visegrád-Gruppe Aut.údaje Magdalena Bialek ... [et al.]; rec. Roman Lewicki, Nelu Bradean-Ebinger Autor Bialek Magdalena (20%)
Spoluautori Gester Silke (20%)
Haussmann Julia (20%)
Kegyes Erika (20%)
Kontríková Iveta 1963- (20%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
Ďalší autori Lewicki Roman (Recenzent)
Bradean-Ebinger Nelu (Recenzent)
Vyd.údaje Frankfurt am Main : Peter Lang GmbH , 2015. - 428 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-3-631-65760-7 ISSN 0934-37099 Heslá korp. Vyšehradská štvorka - Višegrádska štvorka - V4 (zoskupenie štátov) - Vyšehradská skupina - Visegrad Group
Kľúč.slová nemčina - nemecký jazyk - German language cudzie jazyky - foreign languages krajiny V4 - V4 countries výučba cudzích jazykov - foreign language teaching Jazyk dok. nemčina Krajina Nemecko Systematika 371 Anotácia Cieľom tejto publikácie je monitorovať situáciu nemčiny a iných cudzích jazykov v krajinách Vyšehradskej skupiny Vychádzali sme při tom z prirodzenej vzdelávacej biografie každého človeka: od materskej školy cez základnú a strednú až po terciárne vzdelávanie vrátane celoživotného štúdia. S nemecky hovoriacini krajinami majú všetky analyzované krajiny hranice: Poľsko s Nemeckom, Česká republika s Nemeckem i Rakúskom, Slovensko a Maďarsko s Rakúskom. Spolková republika Nemecko je nejväčším obchodným partnerom všetkých štyroch krajín a tiež rakouské firmy sú tu zastúpené vo veľkom počte. Preto je jedna kapitola věnovaná situácii nemčiny v ekonomike. V práci sú predstavené legislatívne dokumenty, ktoré ovplyvňujú jazykovú politiku krajín. Pri tom nejde len o národné dokumenty, pretože krajiny Vyšehradskej skupiny sú aj členskými štátmi Európskej únie, takže do národnej problematiky vstupuje európska dimenzia. Okrem toho boli vyhodnotené aktuálne štúdie a prieskumy k danej téme, a tiež celý rad iných dokumentov, ktoré uvádzajú predovšetkým dobré príklady z praxe. Práca ďalej zahŕňa výsledky bádateľskej činnosti autoriek, tj. prieskumov o výučbe cudzích jazykov vykonaných medzi rodičmi detí, ktoré navštevujú materskú a základnú školu, medzi žiakmi základných a stredných škôl a ohľadom potreby cudzích jazykov v 150 podnikoch v každej krajine. Zistilo sa, že nemčina má vo všetkých krajinách Vyšehradskej skupiny svoje pevné postavenie. Je čo do počtu študentov a žiakov druhým najrozšírenejším jazykom na všetkých stupňoch vzdelávania. Predškolský stupeň je potrebné zahrnúť do národných jazykových koncepcií. Plošné zavedenie angličtiny však nie je riešenie. Práve v prihraničných oblastiach sa stáva jazyk susedov pre deti živým jazykom a dobrým nástrojom pre nadobúdanie interkultúrnych poznatkov. Na základných a stredných školách dochádza už 15 rokov k poklesu počtu žiakov s výučbou nemčiny. Je potrebné premýšľať o inovácii jazykovej výučby. Vo všetkých krajinách Vyšehradskej skupiny, ale aj v nemecky hovoriacich krajinách, existuje celý rad inštitúcií a organizácií, ktoré podporujú výučbu nemeckého jazyka, rozšírenie kultúry a vzájomný dialóg. Ani situácia v oblasti výučby cudzích jazykov na vysokých školách nie je uspokojivá. Má priamy vplyv na pracovný trh. Mnoho firiem nedokáže nájsť odborníkov s potrebnými jazykovými kompetenciam. Kategória publikačnej činnosti AAA Číslo archívnej kópie 33226 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Leseverstehen und Hörverstehen Podnázov Evaluation, Probleme, Empfehlungen Aut.údaje Aleksandra Achtelik, Urszula Żydek-Bednarczuk Autor Achtelik Aleksandra (50%)
Spoluautori Żydek-Bednarczuk Urszula (50%) UMBFH17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Europäische Sprachpolitik und Zertifizierung des Polnischen und Tschechischen. S. 73-80. - Frankfurt am Main : Peter Lang GmbH, 2008 Poznámka Poľská verzia článku " Rozumienie tekstu pisanego i mówionego : ewaluacja, problemy, zalecenia" na s. 81-88. - Bibl.: s. 87-88 Kľúč.slová porozumenie textu - čítanie s porozumením - reading comprehension počúvanie s porozumením hodnotenie - evalvácia - evaluácia - evaluation Jazyk dok. nemčina Krajina Nemecko Systematika 028.02 81’272 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 14102 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ