Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 8  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0000927 xpca^"
  1. NázovKomposita in der Rechtssprache und Ihre Übersetzung im Sprachenpaar Deutsch - Slowakisch
    Súbež.n.Composites in the legal language and their translations within the German - Slovak language pairs
    Aut.údajeJana Štefaňáková
    Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translation Landscapes - internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft : 1. Internationale Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz Translation Landscapes, Pobierovo, 29-30 november 2016, Band 1. S. 251-265. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač GmbH, 2017 ; Translation Landscapes internationale Übersetzungswissenschaftlichen Konferenz
    Kľúč.slová kompozitá   právny jazyk - legal language   preklady kompozít   jazykové páry   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81
    AnotáciaŠtúdia analyzuje teoretické východiská vo vzťahu k nominálnym kompozitám v slovenčine a nemčine a poukazuje na možnosti prekladu kompozít v jazykovom páre slovenčina a nemčina na príkladoch terminológie z oblasti práva
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie42100
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovO kompozitných literáronymách typu Anča-zmija
    Aut.údajePavol Odaloš
    Autor Odaloš Pavol 1960- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Estetické a axiologické pohľady na slovenskú literatúru konca 19. a začiatku 20. storočia, 49. S. 157-162. - Košice : Univerzita Pavla Jozefa Šafárika, Filozofická fakulta, 2014 / Hajdučeková Ivica ; Jasinská Lucia ; Káša Peter ; Součková Marta
    Heslá pers. Slančíková-Timrava Božena slovenská prozaička, dramatička 1867-1951
    Kľúč.slová kompozitá   literáronymá - literaronyms  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.162.4
    AnotáciaZámerom práce je predstaviť kompozitné literáronymá v diele Boženy Slančíkovej Timravy
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie32189
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovDie Komposition in der deutschen und in der slowakischen Wortbildung
    Podnázovvergleich der Komposita in der deutschen und in der slowakischen Fachpresse
    Aut.údajeIveta Kontríková
    Autor Kontríková Iveta 1963- (100%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
    Zdroj.dok. Verknüpfungen, Vernetzungen und Verortungen in der Germanistik : 3. germanistische Konferenz: abstracts. S. 11-12. - Miskolc : Universität Miskolc, Lehrstuhl für Deutsche Sprach- und Literaturwissenschaft, 2011 / Kriston Renate ; Verknüpfungen, Vernetzungen und Verortungen in der Germanistik germanistische konferenz
    Kľúč.slová slovotvorba   word formation processes   terminológia - terminology   kompozícia   composition   kompozitá   composites  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaMaďarsko
    Systematika 81
    AnotáciaWährend die Komposition in der deutschen Sprache die häufigste Wortbildungsart ist, im Slowakischen spielt sie nicht so große Rolle. Das betrifft nicht nur die allgemeine Sprache, sondern mehr oder weniger auch die Fachsprachen. In meinem Beitrag möchte ich mich der Problematik des Vergleichs der deuscthen und slowakischen Komposita widmen, die ich aus zwei Quellen exzerpierte: aus der deutschen Webseite Deutsche Welle und aus der slowakischen Fachzeitung Hospodárske noviny (Wirtschaftszeitung). Die exzerpierten Komposita sind vor allem substantivische Fachtermini aus der Terminologie der Wirtschaft, aber, wie es auch für die Pressetexte typisch ist, findet man dort auch Begriffe aus anderen Fachbereichen und auch aus der Allgemeinsprache. Ich orientiere mich vor allem auf die neuen Komposita in beiden Sprachen und suche nach formellen und semantischen Ähnlichkeiten und Unterschieden
    Kategória publikačnej činnosti AFG
    Číslo archívnej kópie21021
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovLexikalisch - semantische - Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem – Wein -, mit Beispielen aus der deutschen und rumänischen Sprache
    Aut.údajeKontríková Iveta, Biriş Rodica Teodora
    Autor Kontríková Iveta 1963- (50%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
    Spoluautori Biris Theodora Rodica (50%)
    Zdroj.dok. Cultural Spaces and Archaic Background : international Conference of Intercultural Studies and Comparativism "Cultural spaces and archaic foundations", Baia - Mare, 2010. S. 825-841. - Baia - Mare : Editura Universităţii de Nord : Ethnologica, 2010 / Suiogan Delia ; Cultural Spaces and Archaic Foundations the International Conference of Intercultural Studies and Comparativism
    PoznámkaBibl.: s. 840-841
    Kľúč.slová slovotvorba   word formation processes   terminológia - terminology   kompozícia   composition   kompozitá   composites   koreňová morféma wein   root morpheme wein  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRumunsko
    Systematika 81
    AnotáciaComposition is in the German language the most frequent kind of word formation. The result of the composition is a compound, that is the lexeme, which consist of two components - of two direct constituents. The constituents can be either free or bound morphemes or morpheme constructions. In this work, we attempted to compare the German words with the basic morpheme "wine" with those from Romanian and Slovak languages. We have reaches interesting conclusions.
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie21020
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovKomposita mit dem Erstglied Euro- im Deutschen und im Slowakischen
    Súbež.n.Compuşi Cu Primul Termen Euro- in Limbile Germană Si Slovacă
    Compounds having Euro- as the first term in German and Slovak
    Aut.údajeIveta Kontríková
    Autor Kontríková Iveta 1963- (100%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
    Zdroj.dok.Studii de şiintă şi cultură. Roč. VI, 2/21(2010), s. 36-40. - Arad, 2010 : Universitatea de Vest "Vasile Goldis“
    Kľúč.slová slovotvorba   kompozícia   kompozitá   tvorenie slov - slovotvorba - word formation   composition   compounds  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRumunsko
    AnotáciaCompound words with the first part „Euro“ in German and Slovak languages. Compound words formation is the most frequent way of word formation in German language. The article deals with the word formation analysis of german and slovak compounds with root morpheme Euro-.
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie18412
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovLexikalisch-semantische Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem –wein-
    Súbež.n.Lexikálno-sémantické špecifiká s koreňovou morfémou -wein-
    Aut.údajeIveta Kontríková, Theodora Rodica Biris
    Autor Kontríková Iveta 1963- (70%) UMBEF09 - Inštitút manažérskych systémov (detašované pracovisko Poprad)
    Spoluautori Biris Theodora Rodica (30%)
    Zdroj.dok.Studii de stiinta si cultura. Roč. 6, č. 1(20) (2010), s. 68-71. - Arad : „Vasile Goldis“ University Press, 2010
    PoznámkaBibl.: s. 70-71
    Kľúč.slová slovotvorba   terminológia - terminology   kompozícia   kompozitá   tvorenie slov - slovotvorba - word formation   composition   composites  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRumunsko
    Systematika 811.112.2
    AnotáciaCompound words formation is the most frequent way of word formation in German language. The article deals with the lexical and semantical analysis of 497 compounds of the word-forming nest with the –wein- root morpheme
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie15393
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovZložené názvy firiem
    Aut.údajePavol Odaloš
    Autor Odaloš Pavol 1960- UMBPF01 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok.Slowianskie composita onomastyczne. Toponimia. Varia. Rozprawy Slawistyczne. 17 : Ksiega referatów 7 Miedzynarodowej Slawistycznej Konferencji Naukowej, Kazimierz Dolny, 21 - 24 listopada 1997 roku. S. 195-205. - Lublin : Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Sklodowskiej, 2000
    PoznámkaRes. angl., bibliogr. odkazy: s.204
    Kľúč.slová onomastika - onomastics   firmy - firms   názvy   kompozitá  
    Systematika 801.3
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Kategória ohlasuOLOŠTIAK, Martin. Onymická a deonymická nominácia. Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2018. 199 s. ISBN 978-80-555-2119-0.
    FRANKOWSKA-KOZAK, Bożena. Logonimy podmiotów gospodarczych w północno-zachodniej Polsce w ostatnim dziesięcioleciu XX wieku. Szczecin : Print Group, 2009. 293 s. ISBN 978-83-61350-50-7.
    OLOŠTIAK, Martin. Slovenská neológia a neografia. In Neologizmy a neologizácia v lingvistickej reflexii. 1. vyd. Prešov : Vydavateľstvo Prešovskej univerzity, 2023. ISBN 978-80-555-3172-4, s. 13-66.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovBenennungen in den deutchen und slowakischen Fachtexten
    Aut.údajeAlena Ďuricová
    Preklad názvupodnázvu : Pomenovania v nemeckých a slovenských odborných textoch
    Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok.Sprache. System und Tätigkeit. Band 28 : Über Sprachhandeln im Spannungsfald von Reflektieren und Benennen. S. 53-60. - Frankfurt am Main : Peter Lang, 1999
    Kľúč.slová pomenovania - naming   terminologické pomenovania   odborná terminológia - terminology (professional)   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   kompozitá  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 803.0
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Kategória ohlasu ŠTULAJTEROVÁ, Alena. Models and Functions of Metonomy in English Political Texts. In Od textu k prekladu. Praha : Jednota tlmočníkov a prekladateľov, 2006. ISBN 80-7374-040-0, s. 110-112.
    VAJÍČKOVÁ, Mária. Potenciálne vzťahy ekvivalencie vo frazeológii na pozadí nemčiny a slovenčiny z translatologického hľadiska. In Od textu k prekladu. Praha : Jednota tlmočníkov a prekladateľov, 2006. ISBN 80-7374-040-0, s. 118-123.
    MEDINA, Juan José Hernández. Arbeitsvorschläge zur didaktischen Aufbereitung von Texten im Berufs- und Fachsprachenunterricht Deutsch im Tourismusbereich. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2005. 130 s. ISBN 80-8083-065-7.
    VAJIČKOVÁ, Mária. Veraltetes Wortgut in Phrasemen. Am Beispiel des Deutschen, Slowakischen und Tschechischen. In Archaismen Archaisierungsprozesse Sprachdynamik : Klaus-Dieter Ludwig zum 65. Geburstag. Sonderdruck : Peter Lang Europäischer Verlag der Wissenschaften, 2002. ISBN 3-631-38592-7, s. 171-192.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.