Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 3  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0012162 xpca^"
  1. Názov"Once, twice and again!"
    PodnázovKipling’s W´works in the Russian twentieth century retranslations
    Aut.údajeNatalia Kamovnikova
    Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Zdroj.dok. TranscUlturAl : a journal of translation and cultural studies. Vol. 12, no 1 (2020), pp. 140-156. - Edmonton : University of Alberta, 2020
    Heslá pers. Kipling Rudyard 1865-1936
    Kľúč.slová preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ruské preklady - Russian translations  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaKanada
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie9214
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  2. NázovRusskojazyčnyje perevody poezii Kiplinga i avtorskaja pesňa dvadcatogo veka
    Aut.údajeNatalia Kamovnikova
    Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Zdroj.dok. General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. S. 3-9. - Kyjev : Agrar Media Group, 2020 ; International conference on theory and practice of translation/interpretation medzinárodná konferencia
    Heslá pers. Kipling Rudyard 1865-1936
    Kľúč.slová preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ruské preklady - Russian translations  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaUkrajina
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie9248
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  3. NázovIdeology in literary translation, or What is, after all, "The white man’s burden"?
    Aut.údajeNatalia Kamovnikova
    Autor Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
    Zdroj.dok. Respectus Philologicus. Roč. 28, č. 33A (2015), s. 89-98. - Vilnius : Vilniaus universitetas, 2015
    Heslá pers. Kipling Rudyard 1865-1936
    Kľúč.slová preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ideológia v preklade - ideology in translation  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaLitva
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie10516
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.