Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 28  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0091111 xpca^"
  1. NázovParciálna lingvisticko-komunikatívna charakteristika odborného textu
    Aut.údajeMartina Benčeková
    Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 6-14. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977-
    Kľúč.slová lingvistika - jazykoveda - linguistics   odborné texty - professional texts   odborné frazémy   odborná komunikácia - professional communication  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaPredkladaný príspevok sa zameriava na čiastkovú charakteristiku odborného textu z lingvisticko-komunikatívneho aspektu. V úvode je charakterizovaný odborný text z pohľadu nášho výskumu, predovšetkým u hľadiska slovných jednotiek, ktoré obsahuje. Jadro príspevku podrobne opisuje rozdiely medzi termínmi, ako charakteristickými jednotkami, určujúcimi náučný štýl a frazeologickými jednotkami, ktoré pre daný štýl nie sú typické, preto výskum ich výskytu a postavenia v odbornom texte prináša zaujímavé poznatky. Druhá časť príspevku je venovaná kategórii knižných frazém, analýze kvantitatívneho i kvalitatívneho výskytu v odbornom texte. V celom príspevku sú využité výsledky dlhodobého výskumu, založeného na abstrakcii frazeologických jednotiek z vybraných odborných textov z oblasti politológie, medzinárodných vzťahov a súvisiacich odborov v slovenskom a anglickom jazyku.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie51494
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    DOKUMENT JE NA CD/DVD

    DOKUMENT JE NA CD/DVD

  2. NázovReflexia kultúrnej inteligencie vo frazeológii politologických textov
    Súbež.n.Reflection of cultural intelligence in the phraseology of political texts
    Aut.údajeMartina Benčeková
    Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Zdroj.dok. QUAERE 2019 : recenzovaný sborník příspěvků vědecké interdisciplinární mezinárodní vědecké konference doktorandů a odborných asistentů, Hradec Králové, 24. - 28. června 2019, Roč. 9. S. 563-570. - Hradec Králové : Magnanimitas, 2019 ; Quaere 2019 recenzovaný sborník příspěvků vědecké interdisciplinární mezinárodní vědecké konference doktorandů a odborných asistentů
    Kľúč.slová kultúrna inteligencia - cultural intelligence   frazeológia - phraseology   odborné frazémy   politologické texty   prieskumy - surveys  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá analýzou odborných frazém, vyskytujúcich sa v textoch náučnej modelovej štruktúry z oblasti politických vied a medzinárodných vzťahov v slovenskom a v anglickom jazyku. V úvode sa autorka zaoberá definovaním postavenia frazeologických jednotiek v odborných textoch, charakterizovaním podstaty kultúrnej inteligencie v súvislosti s komunikačnými kompetenciami, ako aj samotnou frazeológiou ako nositeľkou kultúrnej a historickej podstaty jazyka. Jadro príspevku poskytuje výsledky prieskumu znalosti vyselektovaných jednotiek u študentov. V závere príspevku je poskytnutý sumarizujúci pohľad na postavenie frazém ako nositeliek kultúrnej inteligencie v súvislosti s adaptačným procesom každého jednotlivca na nové, či meniace sa podmienky spoločnosti. Autorka sa krátko zamýšľa aj nad možnou praktickou realizáciou výsledkov výskumu
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie45914
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    DOKUMENT JE NA CD/DVD

    DOKUMENT JE NA CD/DVD

  3. NázovMetaforické a frazeologické aspekty politického diskurzu v multilingválnom prostredí
    Aut.údajeMartina Benčeková, Janka Kubeková, Mária Polčicová; rec. Ľudmila Mešková, Zuzana Vyhnáliková
    Autor Benčeková Martina 1975- (34%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Spoluautori Kubeková Janka 1971- (33%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Polčicová Mária 1975- (33%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Ďalší autori Mešková Ľudmila 1948- (Recenzent)
    Vyhnáliková Zuzana (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2018. - 104 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1505-6
    Kľúč.slová metafora - metaphor   odborné frazémy   multilingvizmus - viacjazyčnosť - multilingualism   obraznosť   politický jazyk - jazyk politiky - political language - language in politics   odborné texty - professional texts  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaVedecká monografia Metaforické a frazeologické aspekty politického diskurzu v multilingválnom prostredí, autoriek M. Benčekovej, J. Kubekovej a M. Polčicovej, ponúka interlingválny pohľad na obraznosť a frazeológiu prítomnú v politologických odborných textoch. Publikácia je určená odbornej i laickej verejnosti so záujmom o lingvistické aspekty odborných textov z oblasti politológie a medzinárodných vzťahov. The scientific monograph The Metaphorical and Phraseological Aspects of Political Discourse in a Multilingual Environment by M. Benčeková, J. Kubeková and M. Polčicová offers an interlingual view of the figurativeness and phraseology present in political science texts. The publication is intended for both professional and lay public interested in linguistic aspects of academic texts from the sphere of political science and international relations
    Kategória publikačnej činnosti AAB
    Číslo archívnej kópie45661
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovLes phrasèmes terminologiques en intercompréhension des langues romanes
    Aut.údajeĽudmila Mešková, Janka Kubeková
    Autor Mešková Ľudmila 1948- (50%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Spoluautori Kubeková Janka 1971- (50%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Zdroj.dok. Fraseologia e Paremiologia : passato, presente, futuro. S. 507-517. - Miláno : FrancoAngeli, 2017
    Kľúč.slová frazeológia - phraseology   odborné frazémy   interkomprehenzia   románske jazyky - Romance languages  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaTaliansko
    Systematika 811.133.1
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie41894
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovKomunikačný potenciál frazém - dotazníkový prieskum
    Aut.údajeMartina Benčeková
    Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 12. S. 7-18. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová komunikácia - communication   analýzy prieskumov   frazémy   odborné texty - professional texts   odborné frazémy  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá analýzou výsledkov prieskumu, realizovaného dotazníkovou formou vo vzorke študentov Fakulty politických vied a medzinárodných vzťahov Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. Primárnym zámerom prieskumu bolo dotazníkovou formou zistiť stupeň ovládania anglických variantov vybranej vzorky slovenských frazeologických jednotiek, vyselektovaných z politologických textov. V úvode príspevku je presne definovaný postup pri zostavovaní, spracovaní a analýze materiálu, jadro príspevku sa venuje analýze výsledkov dotazníkového prieskumu, zameranej nielen na analýzu vedomostí študentov v oblasti frazeologických jednotiek, ale i na porovnanie frazeologickej kompetencie študentov v jednotlivých skupinách frazém. Získané výsledky sú na záver vyhodnotené z pohľadu ďalšieho postupu vo výučbe cudzích jazykov na pozadí odborného textu.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie43077
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovPhrasèmes spécialisés dans les textes économiques
    Aut.údajeLucia Rosenbaum Franková
    Autor Rosenbaum Franková Lucia 1979- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
    Zdroj.dok.Cahiers de lexicologie : phraséologie et linguistique appliquée, No. 108. S. 43-59. - Paris : Classiques Garnier, 2016
    Kľúč.slová frazémy   ekonomické frazémy   odborné frazémy   ekonomická terminológia  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 80
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie37590
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovKomparácia frazém z prostredia politologických textov (slovensko - anglická perspektíva)
    Súbež.n.The comparison of idioms in the texts on political science (Slovak - English perspective)
    Aut.údajeMartina Benčeková
    Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 25-37. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová odborné frazémy   lingvistika - jazykoveda - linguistics   politologický text   idiómy - idioms   porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá komparatívnou analýzou frazeologických jednotiek v slovenskom a anglickom jazyku. Hľadá frazeologické a nefrazeologické ekvivalenty frazém, so zameraním na ich spoločné a rozdielne vlastnosti. Detailne sa zaoberá semantickou a štylistickou ekvivalenciou frazém. Parciálne príspevok definuje variantnosť v prípadoch ekvivalencie. Najpočetnejšou skupinou sa v príspevku definovala skupina odlišných ekvivalentov, ktoré autorka nazýva unikátnymi frazémami. Táto situácia je spôsobená rozdielnym kultúrnym, historickým, ekonomickým aj politickým vývojom analyzovanýách jazykov
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie31920
    Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
    KUBEKOVÁ, Janka. Confronto interlinguistico della fraseologia tra l’italiano, il francese, lo spagnolo e lo slovacco nel contesto fraseodidattico. In PHRASIS : rivista di studi fraseologici e paremiologici [online]. 2018, č. 2, s. 77-92 [cit. 2019-03-26]. ISSN 2531-0755. Dostupné na: http://www.phrasis.it/rivista/index.php/rp/article/view/26/25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovIdioms in economic texts and their use in ESP classes
    Aut.údajePetra Strnádová
    Autor Strnádová Petra 1974- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
    Zdroj.dok. Acta Linguistica No 9 : teaching foreign languages at universities. S. 118-127. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013 / Chorvát Ján 1948- ; Benčiková Dana 1971- ; Chorvát Ján 1948- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Olejárová Miriam 1951- ; Spišiaková Mária 1959- ; Zelenková Anna 1952-
    Kľúč.slová odborné frazémy   idiómy - idioms   odborný anglický jazyk - professional English language   phraseme   odborná angličtina - English for specific purposes - ESP - professional English  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'373.7
    81'373.72
    AnotáciaDefinícia pojmov frazéma/idióm v kontexte slovenského a anglosaského lingvistického systému determinuje ich využitie v ekonomických textoch, najmä čo sa týka funkcie. Študenti na hodinách odborného anglického jazyka môžu preto využiť idiómy ako užitočné obohatenie svojej slovnej zásoby. Vedecký a teda pomerne strohý štýl odborných ekonomických textov je možné čiastočne kompenzovať textami odbornej publicistiky, kde je relatívne vysoká frekvencia výskytu idiómov. Ich ”odľahčujúca“ funkcia je ďalším dôvodom, prečo navrhujeme využitie takýchto textov na hodinách odborného anglického jazyka: stupeň ich odbornosti sa totiž idiómami nijako nenarúša. Práve naopak, vysvetlenie ich významu podporuje zrozumiteľnosť textov, a tiež rýchlosť a kvalitu osvojovania si vedomostí. Definitions of the concepts phraseme/idiom in the context of both Slovak and Anglo-Saxon linguistic systems determine their use in economic texts, mainly regarding their function. For the ESP students, idioms can be an appreciated as useful enrichment of their vocabulary. Scientific and hence rather austere style of scholarly economic texts can partially be compensated by the professional publicist texts where the frequency of idioms occurrence is relatively high. Their ”alleviating“ function is another reason why to use such texts in ESP classes: the degree of their proficiency is not violated by the idioms at all. On the contrary, once explained they enhance comprehensibility of the text and also speed and quality of knowledge acquisition.
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie28316
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovMožnosti skúmania odborného právneho textu prostredníctvom korpusovej analýzy
    Aut.údajeZuzana Tuhárska
    Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 8. S. 174-185. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Bohušová Zuzana 1969-
    Kľúč.slová odborné frazémy   analýzy odborných textov   právne texty   korpusová analýza - corpus analysis  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie30549
    Kategória ohlasuŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K niektorým znakom nemeckého právneho jazyka a aspektom práce s terminológiou so zreteľom na rôzne právne systémy nemecky hovoriaceho priestoru. In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte – didaktika, terminológia, preklad : recenzovaný vedecký zborník. Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2014. ISBN 978-80-228-2680-8, s. 144-155.
    ĎURICOVÁ, Alena. Od konvencií k normám prekladu vlastných mien v právnych textoch. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 38-52.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Právne systémy nemecky hovoriacich krajín a ich terminologické špecifiká v oblasti rodinného práva v komparácii. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 160-177.
    ĎURICOVÁ, Alena. Einige Bemerkungen zur Übersetzung von Rechtstexten. In Germanistik interdisciplinär : Beiträge der 22. Linguistik- und Literaturtage, Banská Bystrica, 2014. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2016. ISBN 978-3-8300-9148-6, s. 439-448.
    ĎURICOVÁ, Alena. Vybraná terminológia rozhodnutí rakúskych súdov : úvahy nad prekladom. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 47-57.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K špecifickám azylového práva a terminológie v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 93-116.
    ĎURICOVÁ, Alena. Preklad právnych textov : dáva translatológia dostatok odpovedí? In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9, s. 32-41.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Komposita in der Rechtssprache und ihre Übersetzung im Sprachenpaar Deutsch - Slowakisch. In Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9626-9, pp. 251-265.
    ĎURICOVÁ, Alena. Rechtsübersetzung und Rechtsterminologie. In Translation Landscapes - Internationale Schriften zur Übersetzungswissenschaft. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN: 978-3-8300-9626-9, pp. 35-44.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Azylové konanie a vybrané pojmy azylového práva v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku v komparácii. In Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia : zborník Tlmočníckeho ústavu Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava : Univerzita Komenského, 2017. ISBN 978-80-223-4399-2, s. 223-246.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Rodovo symetrický jazyk v slovenskom a nemeckom jazykovom prostredí v kontexte európskej rodovej politiky a gender mainstreamingu. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020. 346 s. ISBN 978-80-557-1697-8.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovFrazémy politologických textov a ich didaktický potenciál
    Súbež.n.Phrasemes of the academic texts on political science and their educational potential
    Aut.údajeMartina Benčeková
    Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 8. S. 20-32. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Bohušová Zuzana 1969-
    Kľúč.slová odborné frazémy   analýzy odborných textov   dotazníkové prieskumy - questionnaire surveys  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    AnotáciaPríspevok sa v úvode zaoberá stručnou typológiou frazeologických jednotiek politologických textov. Jadro príspevku poskytuje výsledky prieskumu znalosti vyselektovaných jednotiek u študentov v odboroch politické vedy a medzinárodné vzťahy. Tieto výsledky predstavujú základ pre analýzu didaktického potenciálu frazém v týchto vedných odboroch. Záverom sa autorka zamýšľa nad možnou praktickou realizáciou výsledkov výskumu
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie30545
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.