Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 4  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0127027 xpca^"
  1. NázovNeutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch
    Aut.údajeMiroslava Bajusová; rec. Jana Rakšányiová, Anita Huťková
    Autor Bajusová Miroslava 1983- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Rakšányiová Jana (Recenzent)
    Huťková Anita 1974- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2018. - 174 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1478-3
    Kľúč.slová neutralizácie   stratégia neutralizácie   markery - markers   odborné texty - professional texts   hybridita   pluricentrizmus - pluricentrism   translácia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.11
    Kategória publikačnej činnosti DAI
    Číslo archívnej kópie43966
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (25) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovSprachlich und kommunikativ bedingte Neutralisierungen beim Dolmetschen
    Súbež.n.Jazykovo a komunikačne podmienené neutralizácie pri tlmočení
    Aut.údajeZuzana Bohušová; rec. Jana Rakšányiová, Anna Małgorzewicz
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Rakšányiová Jana (Recenzent)
    Małgorzewicz Anna (Recenzent)
    Vyd.údajeWien : Praesens Verlag , 2017. - 170 s.
    Vydanie1. vyd.
    Edícia Translation Studies and its Contexts , Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge, 7
    ISBN978-3-7069-0957-0
    Kľúč.slová nemčina - nemecký jazyk - German language   preklad a tlmočenie - translating and interpreting   neutralizácie   cudzojazyčná komunikácia  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRakúsko
    Systematika 811.112.2
    Kategória publikačnej činnosti AAA
    Číslo archívnej kópie39833
    Kategória ohlasu BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2018, roč. 10, č. 2, s. 34-49 [cit. 2019-01-25]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
    FEDORKO, Marián - GRESTY, Jonathan. Improving specialised extralinguistic and terminological competences of interpreting trainees. In Interpreter training - experience, ideas, perspectives. Wien : Praesens Verlag, 2020. ISBN 978-3-7069-1107-8, pp. 117-136.
    VILÍMEK, Vítězslav. Professional ethics as a part of interpreting curricula. In Interpreter training - experience, ideas, perspectives. Wien : Praesens Verlag, 2020. ISBN 978-3-7069-1107-8, pp. 175-186.
    ŠVECOVÁ, Adriana - GERGEL, Peter. Dedičské právo podľa I. návrhu uhorského Všeobecného občianskeho zákonníka z roku 1900 (vo vybraných právnohistorických a lingvistických súvislostiach). Praha : Leges, 2021. 191 s. ISBN 978-80-7502-558-6.
    KOZMOVÁ, Ružena. Zur linguistischen Forschung in der slowakischen Germanistik. Eine kommentierte Bibliographie. In Studia Germanica Gedanensia : 30 Jahre germanistische Forschung in Polen und Deutschland. ISSN 1230-6045, 2020, no. 43, S. 92-100.
    GERGEL, Peter. Bohušová, Zuzana. Sprachlich und kommunikativ bedingte Neutralisierungen beim Dolmetschen. In Slowakische Zeitschrift für Germanistik [online]. 2021, roč. 13, č. 1, s. 96-97 [cit. 2023-01-18]. ISSN 2729-8361. Dostupné na: https://wp.sung.sk/wp-content/uploads/2022/01/SZfG_1_2021_96-97_Rezension_Gergel.pdf
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovAuf Hühnerflügeln - Neutralisierungen beim Dolmetschen und auch beim Übersetzen?
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. IDT 2013 : Kultur, Literatur, Landeskunde, Konferenzbeiträge/Atti/Proceedings der 15. internationalen Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer, 29. 7. - 3. 8. 2013, Univerzita Bolzano, Taliansko, Band 3.2 - Sektionen E5, E8. CD-ROM, s. 133-143. - Bolzano : Bozen-Bolzano Univerzity Press, 2015 ; IDT 2013 Kultur, Literatur, Landeskunde, Konferenzbeiträge, internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer
    Kľúč.slová preklad a tlmočenie - translating and interpreting   neutralizácie   tlmočenie - interpretation - interpreting   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaTaliansko
    Systematika 811.112.2
    URL http://www.unibz.it/it/library/Documents/bupress/publications/fulltext/9788860460837.pdf?AspxAutoDetectCookieSupport=1
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie36699
    Kategória ohlasu BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2018, roč. 10, č. 2, s. 34-49 [cit. 2019-01-25]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
    JUREČKOVA, Antónia. Language structure indicators of original and target texts during interpreting in the European Parliament with regard to the strategy of neutralisation. In Sprache and Sprachen. ISSN 0934-6813, 2019, vol. 49, pp. 23-44.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovNeutralizácie štylistických, subštandardných a pluricentrických príznakov pri tlmočení
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFI01 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 7 : sociokultúrne aspekty prekladu a tlmočenia: prítomnosť a budúcnosť : zborník prednášok, Banská Bystrica 3. máj 2006. S. 451-462. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006 / Vilikovský Ján 1937- ; Huťková Anita 1974- ; Preklad a tlmočenie konferencia
    PoznámkaBibl.: s. 461-462
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   neutralizácie   subštandard   pluricentrizmus - pluricentrism   neutralization  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 06.053.56
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie6049
    Kategória ohlasu HUŤKOVÁ, Anita. Úskalia translácie úžitkových textov z aspektu štylistiky. In Od textu k prekladu V. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2010. ISBN 978-80-7374-091-7, s. 59-65.
    HUŤKOVÁ, Anita. Translačná komunikácia ako kontextová presupozícia. In Jazyk a komunikácia v súvislostiach : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 6. - 7. 9. 2007 na Katedre slovenského jazyka FF UK v Bratislave. Bratislava : Univerzita Komenského, 2007. ISBN 978-80-223-2427-4, s. 309-316.
    LAUKOVÁ, Jana - ŠRAMKOVÁ, Miroslava. Interkultúrne aspekty textov vo vyučovaní tlmočenia. In Preklad a kultúra 2. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007. ISBN 978-80-8094-233-5, s. 542-552.
    ŠAUR, Josef. Překlad a tlumočení posedmé. In Opera slavica. ISSN 1211-7676, 2008, roč. 18, č. 1, s. 60-61.
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2018, roč. 10, č. 2, s. 34-49 [cit. 2019-01-25]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.