Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0141206 xpca^"
  1. NázovMyslenie o preklade na Slovensku
    Aut.údajeMarianna Bachledová
    Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1 (2015), s. 44-45. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2015
    Recenz.dok.Myslenie o preklade na Slovensku / Libuša Vajdová a kol.. - Bratislava : Kalligram : Ústav svetovej literatúry SAV, 2014
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   preklad a tlmočenie - translating and interpreting   prekladateľstvo - translating   antológie - anthologies  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    AnotáciaKolektív autorov sa v antológii zameral na slovenskú translatológiu. Publikácia je vzácnym produktom spolupráce odborníkov, ktorí pôsobia vo vedeckých a pedagogických centrách po celom Slovensku
    URLhttp://issuu.com/batushtek/docs/kritika_prekladu_5_web
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie34422
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

    Názov súboruStiahnutéVeľkosťKomentár
    3442232177.4 KB
  2. NázovVybrané kapitoly z translatológie 2.
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš; rec. Mária Kusá, Libuša Vajdová
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Kusá Mária (Recenzent)
    Vajdová Libuša (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied , 2013. - 338 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0542-2
    Kľúč.slová proces prekladu   kompetencie prekladateľov   prekladateľstvo - translating   prekladateľské procesy - translation processes   translation competence   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina, čeština, angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    81'25
    Kategória publikačnej činnosti BCI
    Číslo archívnej kópie27191
    Kategória ohlasuMELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Simulované konferencie vo výučbe tlmočenia. In Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 26. júna 2013. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. ISBN 978-80-557-0581-1, s. 15-22.
    VALLOVÁ, Elena. Vybrané kapitoly z translatológie 2. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2013, roč. 2, č. 1, s. 109.
    ČENDULOVÁ, Lucia. Ján Ferenčík, významná osobnosť ruskej prekladovej tvorby na Slovensku. In Preklad a tlmočenie 12 : hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2016. ISBN 978-80-557-1204-8, s. 95-107.
    GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Východiská a tradície výučby prekladu a tlmočenia na Slovensku. In Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4469-2, s. 11-46.
    ČENDULOVÁ, Lucia. Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk : vedecká monografia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2018. 115 s. ISBN 978-80-557-1491-2.
    KOŽELOVÁ, Adriána Ingrid. Prekladateľské kompetencie a kultúrne referencie z antiky. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2022. 89 s. ISBN 978-80-555-2926-4.
    VALLOVÁ, Elena. Some problems of the terminological and translatological analysis of a detective novel written by M. C. Beaton Agatha Raisin and the Quiche of Death. In European journal of social and human sciences. ISSN 1339-6773, 2017, vol. 4, no. 1, pp. 49-52.
    KABÁT, Marián - KOSCELNÍKOVÁ, Mária. Localization and its place in translation studies. In L10N journal : translation in software, software in translation [online]. 2022, vol. 1, no. 1, pp. 4-26 [cit. 2023-11-28]. ISSN 2730-0757. Dostupné na: https://l10njournal.net/index.php/home/issue/view/2/3
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. NázovVybrané kapitoly z translatológie II
    Aut.údajeElena Vallová
    Autor Vallová Elena 1961- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. online, č. 2 (2013), s. 109. - Banská Bystrica : Občianske združenie Filológ, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013
    Recenz.dok. Vybrané kapitoly z translatológie 2. / Vladimír Biloveský, Martin Djovčoš, rec. Mária Kusá, Libuša Vajdová. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2013
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľstvo - translating   tlmočníctvo - interpreting   proces prekladu   kompetencie - competences - competencies  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    AnotáciaPráca pojednáva o odkrývaní tajomstiev a zákutí translatológie prostredníctvom celého komplexu originálnych zdrojov
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie28053
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovVybrané kapitoly z translatológie 1.
    Súbež.n.Selected chapters on translation studies 1.
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš; rec. Mária Kusá, Libuša Vajdová
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Kusá Mária (Recenzent)
    Vajdová Libuša (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied , 2010. - 224 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-8083-949-9
    Kľúč.slová jazykové preklady   translatológia - translatology - translation studies - translation theory   angličtina - anglický jazyk - English language   myslenie o preklade  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811
    Kategória publikačnej činnosti BCI
    Číslo archívnej kópie16024
    Kategória ohlasuHOSTOVÁ, Ivana. Vladimír Biloveský - Martin Djovčoš: Vybrané kapitoly z translatológie 1. In Knižná revue : dvojtýždenník o nových knihách. ISSN 1210-1982, 2011, roč. 21, č. 6, s. 3.
    KUBUŠ, Martin. Bodka : kauza Bratia Sistersovci. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2013, roč. 1, č. 1, s. 84-89.
    SCHNEIDEROVÁ, Anna. Didaktické aspekty výučby právnej terminológie. In Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 26. júna 2013. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. ISBN 978-80-557-0581-1, s. 167-174.
    MELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Simulované konferencie vo výučbe tlmočenia. In Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 26. júna 2013. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. ISBN 978-80-557-0581-1, s. 15-22.
    SCHNEIDEROVÁ, Anna. Legal English - part of a law study curriculum. In Complex law teaching: knowledge, skills and values. Olomouc : Palacký University, 2013. ISBN 978-80-244-3935-8, pp. 83-91.
    VESELÁ, Dagmar. Tlmočenie z francúzskeho jazyka : texty a cvičenia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. 136 s. ISBN 978-80-557-0572-9.
    KUBUŠ, Martin. Woody Allen v slovenskom preklade. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, [2015]. 186 s. ISBN 978-80-557-0918-5.
    ČENDULOVÁ, Lucia. Ján Ferenčík, významná osobnosť ruskej prekladovej tvorby na Slovensku. In Preklad a tlmočenie 12 : hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2016. ISBN 978-80-557-1204-8, s. 95-107.
    ANDRIČÍK, Marián. Translatológia. In Hyperlexikón literárnovedných pojmov [online]. Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2014. s. [1-3] [cit. 2017-07-11]. Dostupné na: http://hyperlexikon.sav.sk/sk/pojem/zobrazit/autor/12/translatologia
    GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Východiská a tradície výučby prekladu a tlmočenia na Slovensku. In Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4469-2, s. 11-46.
    SCHNEIDEROVÁ, Anna Historické, lingvisticko-translatologické a didaktické aspekty anglického právneho jazyka. In Notitiae Novae Facultatis Iuridicae Universitatis Matthiae Belii Neosolii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019. ISBN 978-80-557-1583-4, s. 391-431.
    ČENDULOVÁ, Lucia. Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk : vedecká monografia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2018. 115 s. ISBN 978-80-557-1491-2.
    GALAMBOŠOVÁ, Claudia. K súčasnej prekladovej memoárovej literatúre v slovenskom recepčnom prostredí. In Stredoeurópske pohľady. ISSN 2644-6367, 2020, vol. 2, no. 1, s. 39-46.
    VALLOVÁ, Elena. Some problems of the terminological and translatological analysis of a detective novel written by M. C. Beaton Agatha Raisin and the Quiche of Death. In European journal of social and human sciences. ISSN 1339-6773, 2017, vol. 4, no. 1, pp. 49-52.
    KABÁT, Marián - KOSCELNÍKOVÁ, Mária. Localization and its place in translation studies. In L10N journal : translation in software, software in translation [online]. 2022, vol. 1, no. 1, pp. 4-26 [cit. 2023-11-28]. ISSN 2730-0757. Dostupné na: https://l10njournal.net/index.php/home/issue/view/2/3
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovAtraktívny študijný materiál pre budúcich prekladateľov a tlmočníkov
    Aut.údajeMiroslava Melicherčíková
    Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasných problémoch lingvistiky, literárnej vedy, translatológie a kulturológie. Roč. 2, č. 4 (2010), s. 105-107. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2010
    Recenz.dok. Vybrané kapitoly z translatológie 1. / Vladimír Biloveský, Martin Djovčoš, rec. Mária Kusá, Libuša Vajdová. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2010
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   učebné texty - educational texts   preklad - translation   textbooks   literary elements  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.162.4
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie25753
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.