Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 6  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0180454 xk^"
  1. NázovAnalýza slovenského prekladu knihy Roberta Kiyosakiho FAKE: Fake Money, Fake Teachers, Fake Assets: How Lies Are Making the Poor and Middle Class Poorer
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeAnita Dibdiaková; školiteľ: Vladimír Biloveský
    Autor Dibdiaková Anita
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 37 s.
    Heslá pers. Kiyosaki Robert T.
    Kľúč.slová preklad - translation   kritika prekladu - translations criticism   výrazové posuny - expressive shifts   výrazové zmeny - expressive changes  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovAnalýza prekladu knihy a titulkov filmu od Stephenie Meyerovej: Nov
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Gašparovičová; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Gašparovičová Veronika
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 75 s.
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   výrazové posuny - expressive shifts   preklad pre titulky  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 791.634.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovArturo Pérez-Reverte: Tango starej gardy. Komparatívna analýza španielskeho originálu a slovenského prekladu so zameraním na syntaktickú rovinu jazyka
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeZuzana Klingová; školiteľ: Eva Reichwalderová
    Autor Klingová Zuzana
    Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 59 s.
    Kľúč.slová syntax   priraďovacie súvetia   posuny v preklade   výrazové posuny - expressive shifts  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovKritická analýza a interpretácia prekladu diela Paula Austera Zimný denník
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Kováčová; školiteľ: Alojz Keníž
    Autor Kováčová Veronika
    Ďalší autori Keníž Alojz (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 77 s.
    Heslá pers. Auster Paul americký spisovateľ, prekladateľ 1947-
    Kľúč.slová anglická literatúra - English literature   kritika prekladu - translations criticism   výrazové posuny - expressive shifts   interpretácia - interpretation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovVýrazové posuny v preklade románu S. Meyerovej Nov
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Básthyová; školiteľ: Anita Huťková
    Autor Básthyová Veronika
    Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2013. - 69 s.
    Heslá pers. Meyerová Stephenie americká spisovateľka 1973-
    Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová americká literatúra - American literature   výrazové posuny v preklade   výrazové posuny - expressive shifts  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111(73)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovAnalýza prekladu iIlustrovaná teória všetkého S. W. Hawkinga na základe porovnania s originálom
    Súbež.n.[The Analysis of Slovak translation of Illustated Theory of Everything written by S. W. Hawking on the basis of its comparison with the original]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Duchoňová; vedúci diplomovej práce: Vladimír Biloveský
    Autor Duchoňová Katarína
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2009. - 65 s. : tab. + Prílohy
    PoznámkaSúbežný názov angl.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   výrazové posuny - expressive shifts   ekvivalencia - equivalence  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 651.926
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.