Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_cat 0069645 xpca^"
  1. NázovK dynamickým javom v odbornej terminológii
    Súbež.n.Aspects of Dynamics in the Terminological Lexis
    Aut.údajeEva Schwarzová
    Autor Schwarzová Eva 1973- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Slavica Iuvenum IX : mezinárodní setkání mladých slavistů pořádané pod záštitou Slavistické společnosti Franka Wollmana, Ostrava, 1. dubna 2008. S. 201-206. - Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008 / Ireneusz Hyrnik
    Kľúč.slová dynamické javy   jazyk - language   terminológia - terminology   slovná zásoba - vocabulary   dynamic phenomenon  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811
    AnotáciaThis article presents the topic of dynamic phenomenons in the language and its vocabulary, especially in the terminological lexis. It defines the progress and changes in the special language in general and tries to find the answers to the questions “what is the cause of these changes?” and “what is their influence for the vocabulary and its user?”
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie11448
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovŠpecifiká prekladu dabingových scenárov s tematikou ochrany životného prostredia
    Aut.údajeJana Miškovská
    Autor Miškovská Jana 1975- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Slavica Iuvenum IX : mezinárodní setkání mladých slavistů pořádané pod záštitou Slavistické společnosti Franka Wollmana, Ostrava, 1. dubna 2008. S. 335-340. - Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008 / Ireneusz Hyrnik
    Kľúč.slová scenáre   multimediálne texty   paralingvistické prostriedky   screenplay   dabing - dubbing   multimedia texts   paralinguistic means  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811
    AnotáciaScreenplay is a complex type of multimedia text with other text types integrated in it. It is a flexible genre; its formal characteristics and stylistic standards determine pragmatic and situational factors (e.g. recipient, function and occasion). Screenplay uses heterogenous linguistic means which causes the discontinuity between production and reception of the text – the translation is performed in written form, but it is presented audiovisually. This fact determines choices of translation processes and solutions to translation problems. Some of this problems are mentioned in this paper entitled Specifications of translation of dubbing screenplays with the enviromental topics. Scenár je komplexný typ multimediálneho textu, v ktorom sú integrované iné typy textov. Je to flexibilný žáner, ktorého formálne charakteristiky a štylistickú úroveň určujú pragmatické a situatívne faktory (napr. recipient, funkcia a príležitosť). Scenár využíva heterogénne jazykové prostriedky, čo spôsobuje diskontinuitu medzi produkciou a recepciu textu – translácia sa realizuje písomne, prezentuje sa však audiovizuálne. Táto skutočnosť determinuje voľbu a používanie prekladateľských postupov a riešení prekladateľských problémov. Najčastejšie sa vyskytujúce problémy uvádzame v príspevku Špecifiká prekladu dabingových scenárov s tematikou ochrany prostredia.
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie11449
    Kategória ohlasu SCHWARZOVÁ, Eva. Orientačný potenciál motivácie domácich lekárskych termínov : konfrontácia na materiáli nemčiny a slovenčiny. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2010. 161 s. ISBN 978-80-557-0061-8.
    BOHUŠOVÁ, Zuzana. Germanistische Translationswissenschaft in Banská Bystrica. In Slovakische Zeitschift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2012, vol. 4, no. 1, s. 9-34.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovKreatívna expanzia
    Podnázovtexty slovenského - nielen - karikaturistu Martina Šútovca
    Aut.údajeNatália Ďurníková
    Autor Ďurníková Natália 1977- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Slavica Iuvenum IX : mezinárodní setkání mladých slavistů pořádané pod záštitou Slavistické společnosti Franka Wollmana, Ostrava, 1. dubna 2008. S. 191-194. - Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008 / Ireneusz Hyrnik
    Heslá pers. Šútovec Martin
    Kľúč.slová univerzálna umelecká kreativita   individuálny štýl - individual style   universal art creativity  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie11281
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovKomparatívna analýza explicitného vyjadrovania budúceho deja v slovenskom a talianskom jazyku
    Súbež.n.Comparative analysis of explicit expressing of the future action in Slovak and Italian
    Aut.údajeLadislav György
    Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Slavica Iuvenum IX : mezinárodní setkání mladých slavistů pořádané pod záštitou Slavistické společnosti Franka Wollmana, Ostrava, 1. dubna 2008. S. 241-247. - Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008 / Ireneusz Hyrnik
    Kľúč.slová komparatívna analýza - comparative analysis   explicitné vyjadrovanie   slovesné formy   budúci dej   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   taliančina - taliansky jazyk - Italian language   explicit expressing   verbal forms  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811
    AnotáciaPríspevok sa venuje komparatívnej analýze využívania verbálnych tvarov pri explicitnom vyjadrovaní budúceho deja v slovenčine (slovanský jazyk) a taliančine (románsky jazyk). Orientuje sa na komparáciu slovesných časov a spôsobov, prostredníctvom ktorých sa vyjadruje budúcnosť v oboch jazykoch. V kontexte porovnávania a celkovej analýzy budúceho deja, si pri určovaní slovesného deja a jeho zaradení do príslušnej časovej roviny všíma aj slovesný aspekt, ako aj samotnú významovú stránku a nielen formálnu podobu slovesa. Na záver sleduje ďalší kontrastný jav, ktorým je odlišné vyjadrovanie predčasnosti v budúcnosti v jeho explicitnej forme, tzv. predbudúci dej. Contribution discusses a comparative analysis of the verbal forms using during the explicit expressing of the future action in Slovak and Italian. It focuses on a comparison of the verbal tenses and moods by means of which the future is expressed in both languages. In context of comparison and overall analysis of the future action, it pays attention to the verbal aspect as well as the separate semantic aspect, not only a formal shape of the verb, during a process of the verbal action determination and its categorization into a relevant time level. In conclusion it concentrates on another contrast phenomenon which is a different expressing of untimeliness in the future in its explicit form, so-called future perfect action
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie11447
    Kategória ohlasu MIŠKOVSKÁ, Jana - SCHWARZOVÁ, Eva. K metajazyku odborných lingvistických príručiek. Spôsoby explanácie futurálneho deja v slovenčine a nemčine. In Siločiary súčasného lingvistického myslenia : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej dňa 3. októbra 2012 v Banskej Bystrici. Banská Bystrica : Dali BB, 2013. ISBN 978-80-8141-043-7, s. 98-108.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovJazykové prostriedky v zmluvných textoch a úradných dokumentoch
    Aut.údajeEva Čulenová
    Autor Čulenová Eva 1975- UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Slavica Iuvenum IX : mezinárodní setkání mladých slavistů pořádané pod záštitou Slavistické společnosti Franka Wollmana, Ostrava, 1. dubna 2008. S. 249-258. - Ostrava : Ostravská univerzita, Filozofická fakulta, 2008 / Ireneusz Hyrnik
    PoznámkaBibl.: s. 258
    Kľúč.slová jazyk - language   úradné dokumenty   právo - law   administratívne texty  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811
    AnotáciaPríspevok poukazuje na problém jazykových prostriedkov, pomocou ktorých je budovaný administratívny text. Zároveň si všíma jednoznačnosť viet, nepresnosti v písomnom vyjadrovaní, navrhuje úpravy
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie11452
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.