Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 4  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_cat 0073470 xpca^"
  1. NázovDie Rolle der Dolmetschnotitzen beim Konsekutivdolmetschen
    Aut.údajeJana Lauková
    Autor Lauková Jana 1974- (100%) UMBFI01 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translatológia a jej súvislosti : zborník katedry germanistiky Filologickej fakulty UMB. S. 119-125. - Banská Bystrica : Filologická fakulta, 2003 / Dolník Juraj 1942- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Ergangová Elena ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature   hriechy   symboly - symbols  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.112.2
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Kategória ohlasu SCHWARZOVÁ, Eva. O niektorých aspektoch rozvoja tlmočníckej kompetencie. In Preklad a tlmočenie 7 : sociokultúrne aspekty prekladu a tlmočenia: prítomnosť a budúcnosť. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006. ISBN 80-8083-342-7, s. 497-503.
    VILÍMEK, Vítězslav. Principy tlumočnické notace. In Úvod do teórie, praxe a didaktiky tlumočení : mezi skyllou vědy a charybdou praxe?! Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, Filozofická fakulta, 2008. ISBN 978-80-7368-589-8, s. 46-60.
    JÍLKOVÁ, Hana. Translatológia a jej súvislosti : zborník katedry germanistiky Filologickej fakulty UMB. In ToP : tlumočení-překlad. ISSN 1210-4159, 2005, roč. 16, č. 77, s. 31.
    DOBRÍK, Zdeno. Aktuálne otázky translatológie z lingvistického a literárnovedného pohľadu. In Od textu k prekladu. Praha : Jednota tlmočníkov a prekladateľov, 2006. ISBN 80-7374-040-0, s. 124-125.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol a kol. Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. 244 s. ISBN 978-80-223-4469-2.
    DJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol eds. Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. 210 s. ISBN 978-80-8127-320-9.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovInterdependentný vzťah translatológie a výučby cudzích jazykov
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok.Preklad a tlmočenie 3. S. 169-176. - Banská Bystrica : Filologická fakulta UMB, 2001
    PoznámkaRes. nem, bibliogr. odkazy: s. 175-176
    Kľúč.slová cudzie jazyky - foreign languages   výučba - teaching   translatológia - translatology - translation studies - translation theory  
    Systematika 802/809
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Kategória ohlasu SCHWARZOVÁ, Eva. O niektorých aspektoch rozvoja tlmočníckej kompetencie. In Preklad a tlmočenie 7 : sociokultúrne aspekty prekladu a tlmočenia: prítomnosť a budúcnosť : zborník prednášok. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006. ISBN 80-8083-342-7, s. 497-503.
    TELLINGER, Dušan. Klasici ruskej literatúry v slovenských prekladoch a významné prekladateľské osobnosti. Košice : Typopress, 2008. 272 s. ISBN 978-80-89089-73-4.
    BERETA, Peter. Fremdsprachen Lernen mit neuen Medien. In Sammelband : VIII. Tagung des Verbandes der Deutschlehrer und Germanisten der Slowakei. Nitra : Spoločnosť učiteľov nemeckého jazyka a germanistov Slovenska, 2007. ISBN 978-80-8094-175-8, s. 105-108.
    KRÁĽOVÁ, Zdena. Komunikačná hodnota odchýlok v cudzojazyčnej výslovnosti. In Kontinuitné a diskontinuitné otázky jazykovej komunikácie : zborník materiálov zo 6. medzinárodného vedeckej konferencie o komunikácii, Banská Bystrica, 13. - 15. septembra 2006. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2007. ISBN 978-80-8083-456-2, s. 432-435.
    TELLINGER, Dušan. Realien in der Übersetzerausbildung (aus der Sicht der Fachübersetzung). In Lingua germanica. Plzeň : Aleš Čeněk, 2005. ISBN 80-86898-17-2, s. 130-135.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovPreklad a tlmočenie ako problém lingvodidaktický
    Aut.údajeMichal Rohaľ
    Autor Rohaľ Michal UMBFI04 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok.Preklad a tlmočenie 2. S. 177-182. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela
    PoznámkaRes. nem., bibliogr. odkazy: s.181
    Kľúč.slová lingvodidaktika   tlmočenie - interpretation - interpreting   bilingválne schopnosti   nadobúdanie  
    Systematika 82.035
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Kategória ohlasu SCHWARZOVÁ, Eva. O niektorých aspektoch rozvoja tlmočníckej kompetencie. In Preklad a tlmočenie 7 : sociokultúrne aspekty prekladu a tlmočenia: prítomnosť a budúcnosť. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006. ISBN 80-8083-342-7, s. 497-503.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovUčebné stratégie vo výučbe translácie
    Aut.údajeEva Malá
    Autor Malá Eva UMBFI03 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok.Preklad a tlmočenie 2. S. 199-203. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2000
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   recepčné fázy   anticipácia   inferencovanie   generalizácia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82.03
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Kategória ohlasu SCHWARZOVÁ, Eva. O niektorých aspektoch rozvoja tlmočníckej kompetencie. In Preklad a tlmočenie 7 : sociokultúrne aspekty prekladu a tlmočenia: prítomnosť a budúcnosť. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006. ISBN 80-8083-342-7, s. 497-503.
    SCHWARZOVÁ, Eva. Kognitive Strategien als Entscheidungsprozesse beim Simultandolmetschen. In Language and the environment. Gliwice : Gliwicka Wyższa Szkoła Przedsiębiorczośc, 2013. ISBN 978-83-61401-84-1, s. 83-93.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.