Výsledky vyhľadávania
Názov Relación entre la motivación conceptual de unidades fraseológicas y las estrategias traductológicas (español-checo) Súbež.n. Vzťah medzi konceptuálnou motivovanosťou frazeologických jednotiek a prekladateľskými postupmi (medzi španielčinou a češtinou) Aut.údaje Enrique Gutiérrez Rubio Autor Gutiérrez Rubio Enrique 1976- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Studia Romanistica. Vol. 15, no. 1 (2015), pp. 51-59. - Ostrava : Ostravská univerzita v Ostravě, 2015 Kľúč.slová prekladateľské stratégie - translation strategies conceptual motivation cognitive translation frazeológia - phraseology španielčina - španielsky jazyk - Spanish language Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. španielčina Krajina Česká republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 33840 Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Komparácia frazém z prostredia politologických textov (slovensko - anglická perspektíva) Súbež.n. The comparison of idioms in the texts on political science (Slovak - English perspective) Aut.údaje Martina Benčeková Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 25-37. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Kľúč.slová odborné frazémy lingvistika - jazykoveda - linguistics politologický text idiómy - idioms porovnávacia lingvistika - komparatívna lingvistika - comparative linguistics Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Systematika 81 Anotácia Príspevok sa zaoberá komparatívnou analýzou frazeologických jednotiek v slovenskom a anglickom jazyku. Hľadá frazeologické a nefrazeologické ekvivalenty frazém, so zameraním na ich spoločné a rozdielne vlastnosti. Detailne sa zaoberá semantickou a štylistickou ekvivalenciou frazém. Parciálne príspevok definuje variantnosť v prípadoch ekvivalencie. Najpočetnejšou skupinou sa v príspevku definovala skupina odlišných ekvivalentov, ktoré autorka nazýva unikátnymi frazémami. Táto situácia je spôsobená rozdielnym kultúrnym, historickým, ekonomickým aj politickým vývojom analyzovanýách jazykov Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 31920 Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
KUBEKOVÁ, Janka. Confronto interlinguistico della fraseologia tra l’italiano, il francese, lo spagnolo e lo slovacco nel contesto fraseodidattico. In PHRASIS : rivista di studi fraseologici e paremiologici [online]. 2018, č. 2, s. 77-92 [cit. 2019-03-26]. ISSN 2531-0755. Dostupné na: http://www.phrasis.it/rivista/index.php/rp/article/view/26/25
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Modely obraznosti v jazyku odbornej komunikácie Aut.údaje Mária Polčicová; rec. Jana Rakšányinová, Ľudmila Mešková Autor Polčicová Mária 1975- UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Ďalší autori Rakšányiová Jana (Recenzent)
Mešková Ľudmila 1948- (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Ekonomická fakulta UMB, OZ Ekonómia , 2007. - 104 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-8083-510-1 Kľúč.slová metafora - metaphor modelovosť obraznosti odborná komunikácia právna nemčina technická nemčina ekonomická nemčina Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 7971 Kategória ohlasu ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Frazeologické termíny v ekonomických textoch. In Od textu k prekladu 3. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. ISBN 978-80-7374-089-4, s. 172-180.
VYNÁLIKOVÁ, Zuzana. Poľovnícka terminológia v nemčine a slovenčine - tradícia a stav. In Od textu k prekladu 3. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. ISBN 978-80-7374-089-4, s. 202-207.
ZELENKOVÁ, Anna. Interkultúrne vzdelávanie ako súčasť cudzojazyčnej výučby na vysokej škole. In CD s recenzovanými příspěvky z mezinárodní Baťovy konference pro doktorandy a mladé vědecké pracovníky 2009 [elektronický dokument]. Zlín : Univezita Tomáše Bati, 2009. ISBN 978-80-7318-812-2, s. [1-10].
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem -wein-. In Studii de ştiinţǎ şi culturǎ. ISSN 1841-1401, 2010, anul 6, nr. 1 (20), pp. 68-71.
KONTRÍKOVÁ, Iveta. Metaphern in den Fachsprachen. Deutsche Metaphernkomposita im Wirtschaftsdeutsch im Vergleich mit ihren slowakischen Äquivalenten. In Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutschen Sprache. Zlín : Univerzita Tomáše Bati, 2010. ISBN 978-80-7318-987-7, s. 63-80.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische-Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem -wein-, mit Beispielen aus der Deutschen und Rumänichen Sprache. In Cultural spaces and archaic background : the International conference of intercultural studies and comparativism "Cultural spaces and archaic foundations", Baia-Mare, 2010. Baia Mare : Universtăţii de Nord, 2011. ISBN 978-606-536-124-9, s. 825-841.
ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Frazeologické prvky v terminológii. In Terminologické fórum 3 : zborník z 3. medzinárodnej vedeckej konferencie s ústrednou témou "Quo vadis terminológia?", 4. novembra 2010. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka, 2011. ISBN 978-80-8075-478-5, s. 90-99.
STRNÁDOVÁ, Petra. "The trickle-up economy" alebo metaforická povaha anglických idiómov v ekonomickej publicistike. In Od textu k prekladu 6 : výstup z konferencie Odborná komunikácia v zjednotenej Európe X., ktorá sa uskutočnila v dňoch 12. a 13. októbra 2011 v Banskej Bystrici. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011. ISBN 978-80-7374-092-4, s. 139-148.
STRNÁDOVÁ, Petra. Idioms in economic texts and their use in ESP classes. In Acta Linguistica No 9 : teaching foreign languages at universities. 1. vyd. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Ekonomická fakulta, 2013. ISBN 978-80-557-0593-4, s. 118-127.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIS, Theodora Rodica. Lexikálno-sémantické špecifiká vybraných odborných termínov nemčiny a slovenčiny. In Cudzie jazyky : odborná komunikácia a interkultúrne fenomény. Prešov : Katedra cudzích jazykov Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia, 2009. ISBN 978-80-89372-09-6, s. [1-6].
KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Modely metafory v odbornom ekonomickom jazyku Podnázov Studia linguistica 2 Aut.údaje Mária Polčicová Autor Polčicová Mária 1975- UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Vyd.údaje Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2006. - 114 s. Vydanie 1. vyd. Edícia Studia linguistica , 2 ISBN 80-8083-190-4 Kľúč.slová metafora - metaphor preklady - translations slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk nemčina - nemecký jazyk - German language Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'373.612.2 811.162.4 811.112.2 2-234 Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 4659 Kategória ohlasu KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem - wein-. In Studii de ştiinţǎ şi culturǎ. ISSN 1841-1401, 2010, anul 6, nr. 1 (20), pp. 68-71.
KONTRÍKOVÁ, Iveta. Metaphern in den Fachsprachen. Deutsche Metaphernkomposita im Wirtschaftsdeutsch im Vergleich mit ihren slowakischen Äquivalenten. In Phraseologismen und Sprichwörter in der modernen deutschen Sprache. 1. vyd. Zlín : Univerzita Tomáše Bati ve Zlíne, 2010. ISBN 978-80-7318-987-7, s. 63-80.
MEŠKOVÁ, Ľudmila. Les Différences Culturelles de la Traduction des Phrasémes Généraux et Terminologiques. In Multi-Lingual Phraseography – Second Language Learning and Translation Applications. Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren, 2011. ISBN 978-3-8340-0947-0, s. 167-176.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIŞ, Teodora Rodica. Lexikalisch-semantische-Spezifika der Komposita mit dem Grundmorphem -wein-, mit Beispielen aus der Deutschen und Rumänichen Sprache. In Cultural spaces and archaic background : the International Conference of Intercultural Studies and Comparativism "Cultural spaces and archaic foundations", Baia-Mare, 2010. Baia Mare : Universtăţii de Nord, 2011. ISBN 978-606-536-124-9, s. 825-841.
STRNÁDOVÁ, Petra. "The trickle-up economy" alebo metaforická povaha anglických idiómov v ekonomickej publicistike. In Od textu k prekladu VI : výstup z konferencie Odborná komunikácia v zjednotenej Európe X., ktorá sa uskutočnila v dňoch 12. a 13. októbra 2011 v Banskej Bystrici. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011. ISBN 978-80-7374-092-4, s. 139-148.
STRNÁDOVÁ, Petra. Idioms in economic texts and their use in ESP classes. In Acta Linguistica No 9 : teaching foreign languages at universities. 1. vyd. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Ekonomická fakulta, 2013. ISBN 978-80-557-0593-4, s. 118-127.
KONTRÍKOVÁ, Iveta - BIRIS, Theodora Rodica. Lexikálno-sémantické špecifiká vybraných odborných termínov nemčiny a slovenčiny. In Cudzie jazyky : odborná komunikácia a interkultúrne fenomény. Prešov : Katedra cudzích jazykov Vysokej školy medzinárodného podnikania ISM Slovakia, 2009. ISBN 978-80-89372-09-6, s. [1-6].
SLOVÁKOVÁ, Ivana. Preklad metafory v odbornom ekonomickom texte. In Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte - didaktika, terminológia, preklad : recenzovaný vedecký zborník. Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, Ústav cudzích jazykov, 2014. ISBN 978-80-228-2680-8, s. 118-123.
KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Les phrasémes spécialisés dans les textes économiques Súbež.n. Odborné frazémy v ekonomických textoch Aut.údaje Ľudmila Mešková Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Zdroj.dok. Internationale Tagung zur Phraseologie. Evangelische Akademie Loccum 2.-5. Juni 2002. S. [1] Kľúč.slová francúzština - francúzsky jazyk - French language frazémy ekonomické texty abstrakty - abstracts Jazyk dok. francúzština Systematika 802/809 Kategória publikačnej činnosti AFG Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov La phraséologie et la terminologie dans les textes économiques Aut.údaje Ľudmila Mešková Preklad názvu podnázvu : Frazeológia a terminológia v ekonomických textoch Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
Zdroj.dok. Acta linguistica No 3. S. 49-58. - Banská Bystrica : Ekonomická fakulta UMB, 1999 Kľúč.slová francúzština - francúzsky jazyk - French language ekonomické texty frazeológia - phraseology terminológia - terminology Jazyk dok. francúzština Krajina Slovenská republika Systematika 804/806 Kategória publikačnej činnosti AED Kategória ohlasu GURA, Radovan. Práca s odborným písaným textom - "Compte Rendu". In Sborník příspěvků z konference Profilingua 2005. Plzeň : Západočeská univerzita, 2005. ISBN 80-7043-424-4, s. 114-118.
ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Expressions figées dans un texte de spécialité. In Acta Linguistica No 7 : languages for specific purposes and intercultural communication. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Ekonomická fakulta, 2009. ISBN 978-80-8083-791-4, pp. 224-232.
TARABA, Ján - LEVICKÁ, Jana. Approche contextuelle vocabulaire économique francais-slovaque. In PHILOLOGICA 59 : studia romanistica : zborník Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava : Univerzita Komenského, 2005. ISBN 80-223-2024-2, s. 81-91.
GURA, Radovan. Práca s odborným písaným textom à la française. In Analytické sondy do textu 2 : zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 19. apríl 2005 v Banskej Bystrici. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2006. ISBN 80-8083-184-X, s. 116-121.
ROSENBAUM FRANKOVÁ, Lucia. Od termínu k frazéme. In Dynamika foriem významu v románskych jazykoch : zborník štúdií v rámci grantovej úlohy KEGA 3/4007/06. Bratislava : Univerzita Komenského, 2012. ISBN 978-80-223-2553-0, s. 172-183.
TARABA, Ján - TARABOVÁ, Mária. Talianske a slovenské verba fluctuandi z hľadiska teórie aktantov. In Dynamika foriem významu v románskych jazykoch. Bratislava : Univerzita Komenského, 2012. ISBN 978-80-89137-40-4, s. 201-308.
KUBEKOVÁ, Janka. Komparácia viacslovných ustálených spojení v odbornom jazyku s príznakom farby medzi španielčinou a slovenčinou. In Od textu k prekladu XII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017. ISBN 978-80-7374-126-6, s. 19-29.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ