Výsledky vyhľadávania
Názov Ďaleko od hlučného davu Aut.údaje Thomas Hardy; preložil Alojz Keníž Autor Hardy Thomas 1840-1928
Ďalší autori Keníž Alojz (Prekladateľ)
Vyd.údaje Bratislava : Ikar , 2022. - 468 s., 21 cm ISBN 978-80-551-8549-1 Kľúč.slová anglická literatúra - English literature anglické romány - English fiction Form.deskr. historické romány - historical novels Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.111-31 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 388343 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek Voľný výber - Svetová beletria Názov Prekladateľské listy 6 Podnázov teória, kritika, prax prekladu Aut.údaje rec. Eva Tandlichová, Alojz Keníž Ďalší autori Tandlichová Eva (Recenzent)
Keníž Alojz (Recenzent)
Vyd.údaje Bratislava : Univerzita Komenského , 2017 Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-223-4293-3 Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Päťdesiat odtieňov sivej alebo úskalia prekladu z druhej ruky Aut.údaje Lukáš Bendík Autor Bendík Lukáš 1994- (100%)
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 6 : teória, kritika, prax prekladu. S. 173-183. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2017 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism expresívna lexika Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 48701 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov K metodológii skúmania v humanitných vedách Aut.údaje Mariana Bachledová Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 6 : teória, kritika, prax prekladu. S. 9-26. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2017 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz Kľúč.slová humanitné vedy - human sciences - humanities translatológia - translatology - translation studies - translation theory metodológia - methodology vedecká metodológia - metodológia vedy - scientific methodology - science methodology Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 00 Anotácia Štúdia sa zaoberá vedeckým poznávaním v humanitných vedách, definuje pojmy, vysvetľuje druhy výskumu,spôsoby kategorizácie informácií a posudzovanie ich kvality v kontexte kvalitatívneho aj kvalitatívneho výskumu. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 42131 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Súčasné tendencie americkej translatológie: návrat k Schleiermacherovej dichotómii? Aut.údaje Matej Laš Autor Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 6 : teória, kritika, prax prekladu. S. 41-53. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2017 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz Kľúč.slová prekladateľstvo - translating americké školy Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81´25 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 40261 Kategória ohlasu KUZDEROVÁ, Henrieta - BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia. The impact of ideologies on the translator's work : a conceptual reflection and application. In Hermeneus. ISSN 1139-7489, 2021, vol. 23, pp. 31-68.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Treba skúmať projektový manažment v preklade? Aut.údaje Zuzana Angelovičová Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 5 : teória, kritika, prax prekladu : zborník štúdií a prekladateľských prác z 20. ročníka prekladateľskej univerziády. S. 9-23. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz Kľúč.slová jazykové preklady projektový manažment - project management analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.111 Anotácia The paper deals with translation project management. It presents the pragmatic reasons for researching project management and explains the position of such research in the translation studies theory. It deals mainly with various types of subjects which outsource translations and with the role that project management plays in their (marketing and USP defining) activities on the market Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 36331 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Osobnosti slovenského prekladu: Alojz Keníž Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Stanislava Vincenc; školiteľ: Martin Kubuš Autor Vincenc Stanislava
Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2016. - 68 s. Heslá pers. Keníž Alojz Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad kritika prekladu - translations criticism Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Výhody a nevýhody nástrojov CAT v praxi Aut.údaje Barbora Vinczeová Autor Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 5 : teória, kritika, prax prekladu : zborník štúdií a prekladateľských prác z 20. ročníka prekladateľskej univerziády. S. 173-182. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz Kľúč.slová nástroje CAT jazykové preklady počítačom podporované preklady Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 334 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 36456 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Súdny tlmočník na Slovensku a vo Veľkej Británii Aut.údaje Barbora Vinczeová Autor Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 4 : teória, kritika, prax prekladu. S. 128-137. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz Kľúč.slová preklad - translation tlmočenie - interpretation - interpreting Heslá geogr. Veľká Británia Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 06.053.56 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 33760 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľské listy 5 Podnázov teória, kritika, prax prekladu zborník štúdií a prekladateľských prác z 20. ročníka prekladateľskej univerziády Aut.údaje rec. Eva Tandlichová, Alojz Keníž Ďalší autori Tandlichová Eva (Recenzent)
Keníž Alojz (Recenzent)
Vyd.údaje Bratislava : Univerzita Komenského , 2015 Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-223-4057-1 Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ