Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0136565^"
  1. NázovSom prekladateľ. Jednoducho prekladateľ
    Podnázovfikcionalizácia prekladu v próze Pascala Merciera
    Aut.údajePaulína Šedíková Čuhová, Martina Kubealaková; rec. Marína Šimáková Spevaková, Katarína Motyková
    Autor Šedíková Čuhová Paulína (50%)
    Spoluautori Kubealaková Martina 1981- (50%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
    Ďalší autori Speváková Šimáková Marína (Recenzent)
    Motyková Katarína (Recenzent)
    Vyd.údajeRužomberok : Verbum , 2023. - 152 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-561-1064-5
    Heslá pers. Mercier Pascal 1944-2023
    Kľúč.slová preklady - translations   prekladatelia - translators  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaVznik monografie predovšetkým súvisí s naplnením jedného z projektových zámerov VEGY 1/0200/21 Neviditeľné postavy. Fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre, preto sa pozornosť sústredí na tri Mercierove romány – debut Perlmannovo mlčanie, román Nočný vlak do Lisabonu a posledný román Váha slov. Používame identický koncept; najskôr skúmame reakcie literárnej kritiky, následne na román nazeráme cez kľúčový motív prekladu a funkcie, ktoré mu autor prisudzuje, ako aj cez postavy prekladateľov, ktoré v týchto románoch autor vytvoril. Cieľom jednotlivých kapitol je analýza a interpretácia významu prekladania v kontexte samotného prekladu, ako aj v súvzťažnosti s Bieriho filozofickým konceptom sebaurčenia a filozofie jazyka.
    Kategória publikačnej činnosti AAB
    Číslo archívnej kópie53688
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. NázovSeverská dráma
    Aut.údajepreložili Anna Fosse, Katarína Motyková, Milan Žitný
    Ďalší autori Fosse Anna (Prekladateľ)
    Motyková Katarína (Prekladateľ)
    Žitný Milan (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : Divadelný ústav , 2016. - 239 s., 24 cm
    Vydanie1. vyd.
    Edícia Nová dráma
    ISBN978-80-8190-011-2
    PoznámkaPreložené zo švédčiny, nórčiny, dánčiny a faerského jazyka ; úvod preložený z češtiny. - Dokument obsahuje 5 diel od rôznych autorov : Volám svojim bratom / Jonas Hassen Khemiri ; Som vietor / Jon Fosse ; Strácam sa / Arne Lygre ; Pieta / Astrid Saalbach ; Jestvuje krajina menom Víkend? / Jóanes Nielsen
    Kľúč.slová severská literatúra - Nordic literature   švédska dráma - Swedish drama   nórska dráma - Norwegian drama   dánska dráma - Danish drama   faerská dráma - Faroese drama  
    Form.deskr.drámy - drama, divadelné hry - theatre plays
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.113.6-2
    821.113.5-2
    821.113.4-2
    821.113.2-2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 0, prezenčne 2
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    364098Univerzita Mateja BelaFF Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedylen prezenčne
    386874Univerzita Mateja BelaFF Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedylen prezenčne
    Severská dráma
  3. NázovBibliografia odbornej literatúry k prekladu právnych textov
    Aut.údajeJana Rakšányiová, Lucia Matejková ... [et al.]; rec. Daniela Müglová, Jarmila Opalková
    Autor Ďuricová Alena 1958- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Spoluautori Gáborová Margita (10%)
    Guldanová Zuzana (10%)
    Matejková Lucia (10%)
    Motyková Katarína (10%)
    Rakšányiová Jana (10%)
    Stahl Jaroslav (10%)
    Štefaňáková Jana 1965- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Štefková Marketa (10%)
    Gašová Zuzana 1977- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Müglová Daniela (Recenzent)
    Opalková Jarmila (Recenzent)
    Vyd.údajeBratislava : Vydavateľstvo Univerzity Komenského v Bratislave , 2015. - 190 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-223-4008-3
    Kľúč.slová právny jazyk - legal language   právne texty   preklad právnych textov   legal texts   translation of legal texts  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 651.926
    34
    AnotáciaPublikácia je výberom literatúry relevantnej pre preklad právnych textov. Jednotlivé záznamy obsahujú všetky potrebné údaje a krátku anotáciu diela
    Kategória publikačnej činnosti BAB
    Číslo archívnej kópie35449
    Kategória ohlasuMÜGLOVÁ, Daniela. Rakšániová, Jana - Matejková, Lucia et al. Zrod unikátnej publikácie. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 143-144.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

    Názov súboruStiahnutéVeľkosťKomentár
    35449511.3 MB
  4. NázovDon Quijote de la Mancha
    Podnázovpríbeh s obrázkami
    Aut.údajeCarlos Reviejo; ilustrácie: Javier Zabala, [preklad: Katarína Motyková, Eva Palkovičová]
    Autor Reviejo Carlos
    Ďalší autori Zabala Javier (Ilustrátor)
    Motyková Katarína (Prekladateľ)
    Palkovičová Eva (Prekladateľ)
    Vyd.údaje[Bratislava] : Pro Solutions , 2007. - 29 s. : il., 29 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-89307-04-3
    Kľúč.slová literárne adaptácie - literary adaptations   španielske romány - Spanish fiction   Don Quijote (román)  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.134.2-31
    821-32
    821-93
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    322293Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  5. NázovŠvédčina na cesty
    Aut.údajeZost. Iveta Božoňová; Do švéd. preložili a upravili Margita Gáborová a Katarína Motyková
    Ďalší autori Božoňová Iveta (Zostavovateľ / Kompilátor)
    Gáborová Margita (Prekladateľ)
    Motyková Katarína (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : Príroda , 2005. - 88 s., 15 cm
    Vydanie1. vyd.
    Edícia Konverzačná príručka
    ISBN80-07-01257-5
    Kľúč.slová švédčina   konverzačné príručky  
    Jazyk dok.slovenčina, švédčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.113.6
    808.56=162.4=113.6
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    289523Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.