Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 3  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0186988^"
  1. NázovSkrinka času
    Aut.údajeNikki Erlick; [z anglického originálu ... preložila do slovenčiny Katarína Kvoriaková]
    Autor Erlick Nikki
    Ďalší autori Kvoriaková Katarína (Prekladateľ)
    Vyd.údajeBratislava : Grada Slovakia s.r.o. , 2023. - 383 s., 21 cm
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-8090-584-2
    PoznámkaVydala Grada Slovakia s.r.o., pod značkou Cosmopolis
    Kľúč.slová americká literatúra - American literature   americké romány - American fiction - American novels  
    Form.deskr.vedecko-fantastické romány - science fiction novels
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111(73)-31
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    390198Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiekVoľný výber - Svetová beletriavypož. (do 16.05.2024)
  2. NázovNon-fictional Elements in Fiction: Audiovisual Translation
    Súbež.n.[Neliterárne prvky v literárnych textoch: Audiovizuálny preklad]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Kvoriaková; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Kvoriaková Katarína
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2012. - 100 s.
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   literárne texty - literary texts   non-fictional elements  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovApplication of translation process by Ján Vilikovksý on short story The Alchemist by H. P. Lovecraft
    Súbež.n.[Prekladateľský proces Jána Vilikovského pri preklade poviedky Alchimista H. P. Lovecrafta]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKatarína Kvoriaková; vedúci bakalárskej práce: Martin Djovčoš
    Autor Kvoriaková Katarína
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2010. - 55 s. + Príloha
    PoznámkaKatedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Lovecraft Howard Phillips americký autor sci-fi, fantasy, hororov 1890-1937
    Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová americké poviedky - American short stories   prekladateľské procesy - translation processes   prekladateľské metódy - translation methods  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 80
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.