Výsledky vyhľadávania
Názov Prekladateľ a teoretik Ján Ferenčík v kontexte vývinu prekladu a spisovného jazyka Súbež.n. Translator and theorist Ján Ferenčík in the context of the development of translation and the standard language Aut.údaje Lucia Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Štýl ako výskumný nástroj v synchrónii a diachrónii: k teórii slovanských spisovných jazykov : zborník vedeckých článkov. S. 199-205. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2018 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Jelena Nikolajevna Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová autorské preklady kultúrny priestor slovenská prekladateľská škola osobnosť prekladateľa Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 45776 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľská osobnosť Jána Ferenčíka Podnázov dizertačná doktorandská práca Aut.údaje Lucia Čendulová; školiteľ: Marta Kováčová Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2018. - 117 s. Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová osobnosť prekladateľa slovenská prekladateľská škola analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis umelecká literatúra - belles-lettres Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 7.071.3 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk Podnázov vedecká monografia Aut.údaje Lucia Čendulová; vedecká redaktorka Viktória Liashuk Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Editor)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta , 2018. - 115 s., 21 cm Vydanie 1. vyd. Edícia Filozofická fakulta ISBN 978-80-557-1491-2 Poznámka Bibliografia s. 98-108. Register Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová prekladatelia - translators literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad preklady z ruštiny - translations from Russian prekladateľstvo - translating Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25-051 81'255.4 811.161.1'25 Anotácia Resumé rusky, anglicky Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 376324 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 376325 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376326 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376327 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376328 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376329 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovanských jazykov len prezenčne Názov Ján Ferenčík i perevodčeskaja škola v Slovakii Aut.údaje L. Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Uraľskij filologičeskij vestnik. online, č. 5 (2017), s. 103-110. - Jekaterinburg : Federaľnoje gosudarstvennoje bjudžetnoje obrazovateľnoje učreždenie vysšego obrazovanija "Uraľskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet", 2017 Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová kultúrny priestor ruská literatúra - Russian literature prekladová literatúra slovenská prekladateľská škola prekladatelia - translators slovenskí čitatelia Jazyk dok. angličtina Krajina Ruská federácia Systematika 811.16 Anotácia Hlavným cieľom štúdie je zobraziť život a dielo Jana Ferenčíka, jeho silný vplyv na ruskú literatúru na Slovensku a na vnímanie ruskej literatúry na Slovensku. Vďaka jednej z popredných osobností slovenského prekladu ktorá predstavila množstvo diel slávnych ruských autorov do slovenského kultúrneho priestoru, sa slovenský čitateľ oboznámil s takými známymi ruskými autormi ako A.S Puškin, L.N. Tolstoj, M. Gorkij, F.M. Dostojevskij, I.S. Turgenev, A.P. Čechov, A.N. Ostrovskij, V.V. Majakovskij, M.A. Šolochov, K.M. Simonov. Okrem toho sa zaoberal teoretickými aspektmi prekladu. Práca tiež bude brať do úvahy aj význam prekladu ruskej literatúry po druhej svetovej vojne v bývalom Československu (so zameraním na slovenský kultúrny priestor) a postavenie ruských prekladateľov. Okrem toho príspevok prezentuje slovenskú prekladateľskú školu spolu s jej pravidlami. Príspevok prinesie krátku analýza dvoch prekladov Jána Ferenčíka (pretože to bol práve on, kto ovplyvnil prácu ďalšej generácie mladých prekladateľov), čo tiež pomôže predstaviť prácu a štýl prekladateľa URL http://journals.uspu.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1759:russkaja-literatura-v-dialoge-nacionalnyh-kultur&catid=690&Itemid=339 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 41991 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Ján Ferenčík, významná osobnosť ruskej prekladovej tvorby na Slovensku Súbež.n. Ján Ferenčík - an important figure in Slovak translation Aut.údaje Lucia Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 12 : hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii : [zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, 6.4.2016, Banská Bystrica]. S. 95-107. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2016 / Huťková Anita 1974- ; Djovčoš Martin 1982- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Rakšányiová Jana ; Hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová preklad - translation ruská literatúra - Russian literature Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 38423 Kategória ohlasu LIASHUK, Viktória. Teorija slavjanskich literaturnych jazykov v diachronii i sinchronii : naučnaja monografija. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 130 s. ISBN 978-80-557-1349-6.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov On some aspects of the impact of training in simultaneous interpreting Aut.údaje Lucia Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Romanian Journal of Social Sciences (RJSS). Vol. 2, no. 4 (November 2016), pp. 24-38. - Bukurešť : Romanian Association of Young Scholars (RAYS), 2016 Kľúč.slová simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation tréning - training performance translatológia - translatology - translation studies - translation theory Jazyk dok. angličtina Krajina Rumunsko Systematika 06.053.56 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 39547 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Novela Jeden deň Ivana Denisoviča v preklade Jána Ferenčíka v kultúrno-historickom kontexte Súbež.n. One day in the life of Ivan Denisovich translated by Ján Ferenčík within the cultural and historical context Aut.údaje Lucia Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 8, č. 1 (2016), s. 80-90. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2016 Kľúč.slová slovenská prekladateľská škola prekladová literatúra Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 URL http://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=20927 Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 39659 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Influence of Achievement Motivation on Interpreter´s Performance Podnázov diplomová práca Aut.údaje Lucia Čendulová; školiteľ: Jana Šavelová Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Šavelová Jana 1954- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2014. - 85 s. Kľúč.slová simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation výkonová motivácia - achievement motivation tlmočnícky výkon - interpreting performance Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Neoficiálna kultúra v rokoch chruščovovského odmäku (literatúra a výtvarné umenie) Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Lucia Čendulová; školiteľ: Martin Lizoň Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2012. - 45 s. Heslá pers. Chruščov Nikita Sergejevič sovietsky politik 1894-1971 Kľúč.slová ruská avantgarda - Russian avant-garde ruská literatúra - Russian literature výtvarné umenie - fine art Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.161.1 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1