Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 8  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0270600^"
  1. NázovDescriptive analysis of translation of culturemes in the case of Cell 211
    Aut.údajeEva Reichwalderová
    Autor Reichwalderová Eva 1975- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 91. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová filmy - movies - films   preklady - translations   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   translácia   spoločenská kultúra  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie44598
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovTranslation, interpreting and culture
    Podnázovold dogmas, new approaches (?)
    scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018
    Aut.údajeed. Igor Tyšš, Anita Huťková, Eva Höhn
    Ďalší autori Tyšš Igor (Editor) (34%)
    Huťková Anita 1974- (Editor) (33%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Höhn Eva 1968- (Editor) (33%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Akcia Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) . scientific conference , Nitra , 26.-28.09.2018
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2018. - 122 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1435-6
    Kľúč.slová language translations   tlmočenie - interpretation - interpreting   kultúra - culture  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Číslo archívnej kópie43379
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (7) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovLiterary transposition and hybridity in relation to the source and the target culture
    Aut.údajeIvan Šuša
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 108. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová literárna transpozícia   hybridita   východisková kultúra   cieľová kultúra  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie43380
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovThe issue of expression hybridity in the translation process
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 52-53. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    PoznámkaVyšlo aj elektronicky: HUŤKOVÁ, Anita. The issue of expression hybridity in the translation process. In Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?). Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. ISBN 978-80-557-1436-3, s. 52-53.
    Heslá pers. Esterházy Péter
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   hybridity  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie43560
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovTranslated fiction: ideology in Slovak paratexts 1968 - 1989
    Aut.údajeMarianna Bachledová
    Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. Pp. 22. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová paratext   ideológia - ideology   prekladatelia - translators   1968-1989   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   perzekúcie - persecutions  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie43839
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovThe transculturality of the literary reportage and the identity of the translator
    Aut.údajeAnita Račáková
    Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 90. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová transkulturalizmus - transculturalism   literárne reportáže   prekladatelia - translators  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie43562
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovInterpreter trainees’ performance - motivation, quality and assessment (an empirical study)
    Aut.údajeMiroslava Melicherčíková
    Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 78. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová tlmočníci - interpreters   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   konzekutívne tlmočenie - consecutive interpreting - consecutive interpretation   kvalita tlmočenia - quality of interpretation   tlmočenie - interpretation - interpreting  
    Form.deskr.abstrakty - abstracts
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie46365
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovThe place of translations of American literature in the publishing policy of Slovak publishing houses after 1989: ideology and translation
    Aut.údajeĽubica Pliešovská
    Autor Pliešovská Ľubica 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 86-87. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová americká literatúra - American literature   preklady - translations   vydavateľská politika - publishing policy   ideológia - ideology  
    Form.deskr.abstrakty - abstracts
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie46456
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    DOKUMENT JE NA CD/DVD

    DOKUMENT JE NA CD/DVD



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.