Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0275897^"
  1. NázovThe comparison of the dubbing and subtitles in the film Aladdin
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeDominika Horná; školiteľ: Martin Kubuš
    Preklad názvupodnázvu : Porovnanie dabingu a titulkov vo filme Aladdin
    Autor Horná Dominika
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 98 s.
    Kľúč.slová dabing - dubbing   filmové titulky - subtitles   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovTranslation of puns in TV series Friends
    Súbež.n.[Preklad slovných hier v seriáli Priatelia]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeDominika Horná; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Horná Dominika
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 96 s.
    Kľúč.slová slovné hry - word games   dabing - dubbing   audiovizuálne texty   humor v preklade - humor in translation  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82-341
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.