Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 44  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0001754 xpca^"
  1. NázovCudzosť a inakosť v jazykovej komunikácii
    Aut.údajeZdenko Dobrík; rec. Juraj Dolník, Oľga Orgoňová
    Autor Dobrík Zdenko 1966- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Dolník Juraj 1942- (Recenzent)
    Orgoňová Oľga (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2018. - 126 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1479-0
    Kľúč.slová cudzosť - foreignness   inakosť - otherness   xenolingvistika - xenolinguistics   jazyková komunikácia - language communication  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AAB
    Číslo archívnej kópie44527
    Kategória ohlasuTÓTH, Sándor János. The dominant language of bilingual speakers in South Slovakia. In Berliner Beiträge zur Hungarologie : Schriftenreihe des Fachgebietes für Ungarische Literatur und Kultur an der Humboldt-Universität zu Berlin. ISSN 0238-2156, 2019, Band 20, s. 25-39.
    TÓTH, Sándor János. A világ nyelvi képe a morfológiában. In Király Péter 100 : tanulmánykötet király Péter tiszteletére : 1. Budapest : Szláv filológiai tanszék, 2019. ISBN 978-963-489-066-9, s. 112-129.
    LAUKOVÁ, Jana - MOLNÁROVÁ, Eva. Migračný diskurz z pozície aktérstva. In Jazyk a politika. Na pomedzí lingvistiky a politológie IV. Bratislava : Vydavateľstvo EKONÓM, 2019. ISBN 978-80-225-4641-6, s. 443-454.
    TÓTH, Sándor János. The impact of Hungarian on Slovak language use in bilingual milieu. In Ezhegodnik finno-ugorskikh issledovanii. ISSN 2224-9443, 2020, vol. 14, no. 2, pp. 227-235.
    ISTÓK, Vojtech - TÓTH, Sándor János. Výskum jazykovej krajiny v mestách Komárno a Komárom do r. 2019. In Od textu k prekladu 14. Praha : Jednota tlůmočníků a překladatelů, 2020. ISBN 978-80-7374-128-0, s. 16-22.
    GOLEMA, Martin. Kolektívne symboly ako obrazy sveta : na príklade "Jazdeckej sochy kráľa Svätopluka". In Inskrypcje : półrocznik. ISSN 2300-3243, 2020, roč. 8, č. 2, s. 9-24.
    ĎURICOVÁ, Alena. Linguistic impact of novel coronavirus pandemic. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2020, vol. 85, no. 3, pp. 324-337.
    LAUKOVÁ, Jana - MOLNÁROVÁ, Eva. Koronaslová v nemeckom, rakúskom a švajčiarskom masmediálnom diskurze (júl - december 2020). In Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie : zborník príspevkov zo 6. ročníka medzinárodnej vedeckej konferencie, Bratislava, 17.9.2021. Bratislava : EKONÓM, 2021. ISBN 978-80-225-4860-1, s. 237-247.
    ĎURICOVÁ, Alena. Vplyv pandémie na jazyk a slovné spojenia úradných textov. In Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. ISSN 1339-2026, 2022, vol. 32, no. 1, s. 43-56.
    ORGOŇOVÁ, Oľga - BOHUNICKÁ, Alena - KAZHARNOVICH, Maryna. Sociálna inklúzia a používanie jazyka. 1. vyd. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2023. 208 s. ISBN 978-80-223-5612-1.
    URBANCOVÁ, Lujza. Gender balanced Slovak in contemporary society. In Gender and research. ISSN 2570-6578, 2022, vol. 23, no. 2, pp. 41-61.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovContemporary translation studies in Slovakia through the eyes of our teachers and colleagues
    Aut.údajeMiroslava Melicherčíková
    Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. XLinguae : European Scientific Language Journal. Vol. 7, no. 2 (2014), s. 100-101. - Nitra : Slovenská Vzdelávacia a Obstarávacia, 2014
    Recenz.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 / eds. Zuzana Bohušová, Anita Huťková, rec. Juraj Dolník, Zuzana Jettmarová. - Wien : Praesens Verlag, 2013
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   dejiny prekladu - history of translation   teória prekladu - theory of translation  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie30941
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  3. NázovJuraj Dolník
    PodnázovDoctor honoris causa Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Aut.údajeed. Zdenko Dobrík
    Ďalší autori Dobrík Zdenko 1966- (Editor) (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2014. - 23 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0694-8
    Heslá pers. Dolník Juraj 1942-
    Kľúč.slová biografie - biography   vysokoškolský profesor   bibliografie - bibliography  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 929
    011/016
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie32665
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. NázovJazyk a diskurz v kultúrnom a politickom kontexte
    PodnázovSociolinguistica Slovaca 7
    Aut.údajerec. Juraj Dolník, Miroslav Dudok
    Ďalší autori Dolník Juraj 1942- (Recenzent)
    Dudok Miroslav (Recenzent)
    Vyd.údajeBratislava : VEDA, Vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied , 2013. - 336 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-224-1334-3
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  5. NázovTranslationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5
    PodnázovGegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia
    Časť.dok.Vol. 5. Studia translatorica
    Aut.údajeeds. Zuzana Bohušová, Anita Huťková; rec. Juraj Dolník, Zuzana Jettmarová
    Ďalší autori Bohušová Zuzana 1969- (Editor) (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Huťková Anita 1974- (Editor) (50%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Dolník Juraj 1942- (Recenzent)
    Jettmarová Zuzana (Recenzent)
    Vyd.údajeWien : Praesens Verlag , 2013. - 233 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-3-7069-0779-8
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľstvo - translating  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRakúsko
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Číslo archívnej kópie29351
    Kategória ohlasu GÁFRIK, Róbert. Bohušová, Zuzana - Huťková, Anita. Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei. In World literature studies : časopis pre výskum svetovej literatúry. ISSN 1337-9275, 2014, roč. 6 (23), č. 2, s. 169.
    MELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Contemporary translation studies in Slovakia through the eyes of our teachers and colleagues. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2014, vol. 7, no. 2, pp. 100-101.
    VILÍMEK, Vítězslav. Bohušová, Zuzana - Huťková, Anita. Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei. In ToP (tlumočení-překlad). ISSN 1210-4159, 2014, roč. 25, č. 114, s. 16.
    VILÍMEK, Vítězslav. Bohušová, Zuzana - Huťková, Anita. Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei - Slovak translation studies today - Súčasná translatológia. In Studia Slavica 19/1. Ostrava : Ostravská univerzita, 2015. ISBN 978-80-7464-772-7, s. 293.
    KUSÁ, Mária - GROMOVÁ, Edita - DJOVČOŠ, Martin. Súčasný stav slovenského myslenia o preklade. In Myslenie o preklade na Slovensku. Bratislava : Kalligram, 2014. ISBN 978-80-8101-868-8, s. 13-31.
    KLIMOVÁ, Katarína. Bohušová, Zuzana - Huťková Anita. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei. The translation studies and its contexts 5 : Slovak translation studies today. In Verbum : analecta neolatina. ISSN 1585-079X, 2014, vol. 15, no. 1-2, pp. 315-316.
    DOLNÍK, Juraj. Piaty zborník Translatológia a jej súvislosti - o slovenskej teórii prekladu a tlmočenia : recenzia. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 93-94.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  6. NázovSprachen im Vergleich
    Súbež.n.Jazyky v komparácii. Syntaktická koordinácia a subordinácia v nemeckom a slovenskom jazyku.
    PodnázovSyntaktische Koordination und Subodination in der deutschen und slowakischen Sprache
    Aut.údajeJana Lauková; rec. Juraj Dolník, Zdenko Dobrík
    Autor Lauková Jana 1974- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Dolník Juraj 1942- (Recenzent)
    Dobrík Zdenko 1966- (Recenzent)
    Vyd.údajeLudwigsburg : Pop Verlag , 2013. - 242 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-3-85356-72-0
    Kľúč.slová syntaktická koordinácia   syntaktická subordinácia   komparácia jazyka a štýlu   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   nemčina - nemecký jazyk - German language  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AAA
    Číslo archívnej kópie27076
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovKultur als Substanz - Buch als Essenz. Rezension
    Súbež.n.The cultural background of the translats- culture as a substance of the communication
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 225-226. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana
    Recenz.dok.Der kulturelle Hintergrund des Translats- Kultur als Substanz der Kommunikation / DušanTellinger : Typopress. - Košice, 2012
    Kľúč.slová kultúra - culture   prekladateľstvo - translating   preklad - translation  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie29352
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovSuprasemantische Merkmale beim Dolmetschen und Neutralisierungstheorie in der Dolmetschwissenschaft
    Súbež.n.Supra-semantic features during interpreting and neutralization theory in interpreting studies
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 66-92. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   neutralizácia   suprasémantika   neutralization   suprasemantics  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81'37
    811.112.2
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie31370
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovIs the social status of the translator in critical condition? Who translates, for whom, where, how, and for how much?
    Aut.údajeMartin Djovčoš
    Autor Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 118-126. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana
    Kľúč.slová translator   spoločenské postavenie - sociálny status - social status   odborné preklady - professional translations  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaRakúsko
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie30735
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovSprache - Kultur - Translation
    PodnázovQuerschnitt durch die slovakische Translatologie
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 34-50. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   jazyk - language   jazyk a kultúra - language and culture  
    Heslá geogr. Slovensko
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRakúsko
    Systematika 81
    AnotáciaŠtúdia je prierezom slovenskou translatológiou. Mapuje počiatky teórie prekladu na Slovensku, odkrýva tradičné pojmy a východiská, vnímajúc dynamiku vývoja tejto disciplíny ústi k aktuálnym výzvam a míľnikom v uvažovaní o preklade.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie30945
    Kategória ohlasuBOHUŠOVÁ, Zuzana. Am Anfang war der Text... : Kulturlinguistische und dolmetschwissenschaftliche Überlegungen zur Ambivalenz der Authentizität. In Wege zu Sprache und Literatur : Festschrift Anlässlich des 70. Geburtstages von Ladislav Sisák. Prešov : Prešovská univerzita, Filozofická fakulta, 2013. ISBN 978-80-555-0817-7, s. 9-31.
    RAKŠÁNYIOVÁ, Jana. Preferencie a indiferencie v právnom preklade alebo 179 zainteresovaných pohľadov na ekvivalenciu termínov. In Terminologické fórum 5 : recenzovaný zborník vedecko-výskumných a odborných prác. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda, 2015. ISBN 978-80-8105-755-7, s. 114-123.
    BOHUŠOVÁ, Zuzana. Sprachlich und kommunikativ bedingte Neutralisierungen beim Dolmetschen. Wien : Praesens Verlag, 2017. 170 s. ISBN 978-3-7069-0957-0.
    BOHUŠOVÁ, Zuzana. The cognition of interpreting and neutralization. In Voprosy kognitivnoy lingvistiki. ISSN 1812-3228, 2017, no. 4, pp. 58-68.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.