Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 27  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0045196 xpca^"
  1. NázovLetteratura italiana contemporanea
    Podnázovpercorsi e protagonisti 1990 - 2020
    Aut.údajeEva Mesárová; rec. Pavol Koprda, Ivan Šuša
    Autor Mesárová Eva 1974- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Ďalší autori Koprda Pavol (Recenzent)
    Šuša Ivan 1979- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 90 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1912-2
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   literárna komparatistika - literary comparatistics   literárna kritika - literary criticism  
    Form.deskr.učebnice vysokých škôl - textbooks (higher)
    Jazyk dok.taliančina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaVysokoškolská učebnica predstavuje súčasnú taliansku literatúru, jej aktuálne tendencie a vybrané osobnosti. Je reakciou na záujem o výučbu tejto literárnovednej disciplíny a na nedostatok dostupných a aktuálnych informačných zdrojov. Učebnica tiež ponúka jedenásť mikroportrétov talianskych prozaikov, ktorí od roku 1990 zaznamenali výrazný čitateľský úspech a uznanie literárnej kritiky (mnohí boli ocenení významnými literárnymi cenami). Kým osemdesiate roky 20. storočia opúšťajú experimentalizmus neoavantgardy a do stredu sa dostáva “citačná literatúra” a iné formy postmodernizmu, od deväťdesiatych rokov 20. storočia postmodernizmus ustupuje žánrovej pestrosti, dôrazu na intelektuálnosť prejavu, návrat regiónov, vychovávanie k ľudskému spolužitiu. Všetko v prostredí väčšej dominancie masovej kultúry a úlohy vydavateľstiev pri určovaní vývinu literatúry. Toto členenie potom potvrdzuje “ukážková” časť knihy a komentáre k nej.
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti ACB
    Číslo archívnej kópie51017
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. NázovLiterárna komparatistika v súvislostiach
    Podnázovzborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie Literárne akcenty 3., Nitra, 17. septembra 2015
    Aut.údajerec. Silvia Lauková, Marián Kamenčík
    Ďalší autori Lauková Silvia (Recenzent)
    Kamenčík Marián (Recenzent)
    Akcia Literárne akcenty 3. . medzinárodná vedecká konferencia , 3. , Nitra , 17.09.2015
    Vyd.údajeNitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta , 2016. - 273 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-558-1130-7
    Kľúč.slová literatúra - literature   literárna komparatistika - literary comparatistics   zborníky konferencií   proceedings of conferences  
    Jazyk dok.slovenčina, čeština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82
    82.091
    (062.534)
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. NázovVyužitie komparatívneho prístupu vo vyučovaní literárnej vedy
    Aut.údajeIvan Šuša
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok.Slavica Litteraria. Roč. 18, č. 1 (2015), s. 103-114. - Brno : Masarykova univerzita, 2015
    Kľúč.slová literárna veda - literary studies - literary science   literárna komparatistika - literary comparatistics   systematika medziliterárnych procesov   interliterary processes  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82
    AnotáciaPríspevok je jedným z výstupov riešiteľa projektu, zameraného na inovatívne kroky pre potreby vysokoškolského vzdelávania v 21. storočí. Jeho cieľom je zdôrazniť potrebu medzipredmetových vzťahov v rámci literárno-vedných kontextov, najmä na osi teória literatúry-(genológia)-literárna komparatistika, s areálovými presahmi v rámci jednotlivých disciplín. Autor na základe konkrétnych textov z odporúčaných publikácií usúvzťažňuje základné postuláty porovnávacieho uvažovania v rámci vyučovania vybraných literárnovedných a translatologických predmetov, a to v kontexte tzv. spoločného základu pre študentov cudzích jazykov na vysokých školách filozofického, resp. humanitného zamerania
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie34977
    Kategória ohlasu REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovLiterárna komparatistika a genológia ako predmet dvoch vedeckých podujatí
    Aut.údajeIvan Šuša
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 7, č. 1 (2015), s. 131-133. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2015
    Kľúč.slová literárne žánre - literary forms - literary genres   literárna komparatistika - literary comparatistics   genealógia - genealogy   genológia - genology  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82
    Kategória publikačnej činnosti BDF
    Číslo archívnej kópie33350
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovLehetöségek, perspektívák, értelmeszék
    Súbež.n.Možnosti, perspektívy, interpretácie
    Aut.údajeKornél Hajtman
    Autor Hajtman Kornél 1985- (100%) UMBFH16 - Katedra hungaristiky
    Zdroj.dok. Palócföld : irodalmi, művészeti, közéleti folyóirat. Roč. 59, č. 3 (2013), s. 89-91. - Salgótarján : Balassi Bálint Megyei Könyvtár és Közművelődési Intézet, 2013
    Kľúč.slová hungarológia   literárna komparatistika - literary comparatistics   interpretácia - interpretation   hungarology   comparistic  
    Jazyk dok.maďarčina
    KrajinaMaďarsko
    Systematika 80
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie29194
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  6. NázovHermann Hesse und das Fremde
    Podnázovder Einfluss der indischen Geistigkeit auf das Schaffen Hermann Hesses
    Časť.dok.Band 1
    Aut.údajeMária Bieliková; rec. Zdenko Kasáč, Hedviga Kubišová
    Autor Bieliková Mária 1950- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Kasáč Zdenko 1924-2017 (Recenzent)
    Kubišová Hedviga 1948- (Recenzent)
    Vyd.údajeHamburg : Verlag Dr. Kovač , 2012. - 94 s.
    Vydanie[1. vyd.]
    ISBN978-3-8300-4814-5
    ISSN2195-190X
    Heslá pers. Hesse Hermann nemecko-švajčiarsky prozaik, básnik a esejista 1877 - 1962
    Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature   comparative literature  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 821.112.2
    AnotáciaPredkladaná monografia je ďalšou časťou viacdielnej práce o cudzích, mimoeurópskych prvkoch v tvorbe nemeckého spisovateľa Hermanna Hesseho, nositeľa Nobelovej ceny za literatúru v roku 1946. V práci sú skúmané indické motívy a námety, najmä legenda o Budhovi, ktorá sa stala podkladom pre známy Hesseho román "Sidhártha".
    Kategória publikačnej činnosti AAA
    Číslo archívnej kópie23331
    Kategória ohlasuROTHFUSS, Uli. "Herman Hesse und das Fremde" von Mária Bieliková [online]. In Kunstportal Baden-Württmberg, 2012 [cit. 2013-01.30]. Dostupné z: http://kunstportal-bw.de/ktbuchtipp337.html
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovSvetová literatúra z prešovskej produkcie
    Aut.údajeIvan Šuša
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 4, č. 1 (2012), s. 147-149. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012
    Recenz.dok.Svetová literatúra I. / Anna Valcerová : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity. - Prešov, 2010
    Kľúč.slová svetová literatúra - world literature   medziliterárnosť   literárna komparatistika - literary comparatistics  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie23540
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovSlovakistika v medziliterárnych vzťahoch
    Aut.údajeLadislav György
    Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Slavica Szegediensia VII. : zborník statí, VII.. S. 340-341. - Szeged : Segedínska univerzita, Pedagogická fakulta Gyulu Juhásza, 2012 / Györke Zoltán ; Maruszné Sebó Katalin ; Maruszné Sebó Katalin ; Györke Zoltán
    Recenz.dok. Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch / Ivan Šuša, rec. Dagmar Kročanová-Roberts, Anita Huťková. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011
    Kľúč.slová literárna komparatistika - literary comparatistics   prekladateľské aspekty   slovenská literatúra - Slovak literature   talianska literatúra - Italian literature  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaMaďarsko
    Systematika 82
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie23246
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovLiterárnovedný prínos Adama Svetlíka a Michala Babiaka
    Podnázov(predjubilejná úvaha)
    Aut.údajeMichal Harpáň
    Autor Harpáň Michal 1944- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok.Dolnozemský Slovák. Roč. 16 (31), č. 1 (2011), s. 7-11. - Arad : Národnostná rada slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku, 2011
    PoznámkaBibl.: s. 11
    Heslá pers. Svetlík Adam
    Babiak Michal
    Kľúč.slová slovenská dolnozemská literatúra   literárna komparatistika - literary comparatistics  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82 (437.6)
    AnotáciaŠtúdia sa zameriava na literárnovedný prínos dvoch osobností dolnozemskej literatúry - Adama Svetlíka a Michala Babiaka
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie18681
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovKomparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch
    Súbež.n.Gli aspetti comparativi e di traduzione nei rapporti interletterari slovacco-italini
    Aut.údajeIvan Šuša; rec. Dagmar Kročanová-Roberts, Anita Huťková
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Ďalší autori Kročanová-Roberts Dagmar (Recenzent)
    Huťková Anita 1974- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2011. - 145 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0122-6
    Kľúč.slová literárna komparatistika - literary comparatistics   prekladateľské aspekty   medziliterárne vzťahy   slovenská literatúra - Slovak literature   talianska literatúra - Italian literature   translation aspects   interliterary relations  
    Jazyk dok.slovenčina, taliančina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82.091
    81'25
    AnotáciaPublikácia prináša náčrt literárnej komparatistiky ako vedeckej disciplíny v oboch krajinách, teda na Slovensku a v Taliansku, analýzu vybraných slovakistických literárno-vedných a prekladových publikácií v Taliansku a terminologickú diferenciáciu v oblasti literárnej vedy. Tieto tri aspekty tvoria v monografii jadro teoretických (vedecko-systematických) aspektov vnímania slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahov. Ďalšie kapitoly už ponúkajú konkrétne (analytické) aspekty v oblasti literárnej komparatistiky a prekladu. Zo staršej literatúry publikácia ponúka kapitolu, venovanú osobnostiam slovenskej (latinskojazyčnej) a talianskej literatúry, zo súčasnej literatúry autora zaujímajú rôzne formy kontaktu medzi slovenskými a talianskymi autormi – a to opäť z komparatistického, ako aj z translatologického hľadiska (napr. Primo Levi, Giorgio Bassani, Vasco Pratolini a i.).
    Kategória publikačnej činnosti BAB
    Číslo archívnej kópie18295
    Kategória ohlasuČULENOVÁ, Eva. Medziliterárnosť a preklad. In Slovenské národné noviny. ISSN 0862-8823, 2011, roč. 22, č. 24, s. 9.
    HUŤKOVÁ, Anita. Ivan Šuša: Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch. In ToP (Tlumočení-překlad). ISSN 1210-4159, 2011, roč. 22, č. 99, s. 24.
    ČULENOVÁ, Eva. Moderné pohľady na literárnu komparatistiku a preklad. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasných problémoch lingvistiky, literárnej vedy, translatológie a kulturológie. ISSN 1338-0583, 2011, roč. 3, č. 1, s. 164-165.
    HUŤKOVÁ, Anita. Globalizácia a lokalizácia v interkultúrnej komunikácii : (globalizácia, lokalizácia, glokalizácia... a translácia?!). In Od textu k prekladu VI : výstup z konferencie Odborná komunikácia v zjednotenej Európe X., ktorá sa uskutočnila v dňoch 12. a 13. októbra 2011 v Banskej Bystrici. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011. ISBN 978-80-7374-092-4, s. 69-78.
    BONONI, Michele. La poetica nelle prime opere di giorgio caproni. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2012, roč. 4, č. 1, s. 82-94.
    GYÖRGY, Ladislav. Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty : (vysokoškolská učebnica). Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2013. 112 s. ISBN 978-80-557-0483-8.
    GYÖRGY, Ladislav. Slovakistika v medziliterárnych vzťahoch. In Slavica Szegediensia VII. : zborník statí. Szeged : Segedínska univerzita, Pedagogická fakulta Gyulu Juhásza, 2012. ISSN 1786-4151, s. 340-341.
    TOMÁŠIKOVÁ, Petra. K prekladom slovenskej literatúry v kontexte medziliterárnosti. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 133-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 62-70.
    POSPÍŠIL, Ivo. Šuša, Ivan. Obecné a zvláštní, tradiční a inovační. In Opera Slavica : slavistické rozhledy. ISSN 1211-7676, 2011, roč. 21, č. 3, s. 57-58.
    HÖHN, Eva - GUITCHEVA, Gana. K slovensko-bulharským kultúrno-literárnym vzťahom. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 2, s. 88-96.
    HUČKOVÁ, Dana. Current state of research on Slavic literature in Slovakia. In Human Affairs. ISSN 1210-3055, 2013, vol. 23, no. 2, pp. 302-310.
    MEŠKOVÁ, Ľudmila. Comment traduire les vulgarités des films et séries télévisées français? In Des mots aux actes : sémantique(s), sémiotique(s) et traduction [online]. Paríž : Classiques Garnier, 2018, s. 641-652 [cit. 2020-10-09]. ISBN 978-2-406-08744-1. Dostupné na: https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-comment-traduire-les-vulgarites-des-films-et-series-televisees-francais-en.html
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (21) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.