Výsledky vyhľadávania
Názov Letteratura italiana contemporanea Podnázov percorsi e protagonisti 1990 - 2020 Aut.údaje Eva Mesárová; rec. Pavol Koprda, Ivan Šuša Autor Mesárová Eva 1974- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Ďalší autori Koprda Pavol (Recenzent)
Šuša Ivan 1979- (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 90 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1912-2 Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature literárna komparatistika - literary comparatistics literárna kritika - literary criticism Form.deskr. učebnice vysokých škôl - textbooks (higher) Jazyk dok. taliančina Krajina Slovenská republika Anotácia Vysokoškolská učebnica predstavuje súčasnú taliansku literatúru, jej aktuálne tendencie a vybrané osobnosti. Je reakciou na záujem o výučbu tejto literárnovednej disciplíny a na nedostatok dostupných a aktuálnych informačných zdrojov. Učebnica tiež ponúka jedenásť mikroportrétov talianskych prozaikov, ktorí od roku 1990 zaznamenali výrazný čitateľský úspech a uznanie literárnej kritiky (mnohí boli ocenení významnými literárnymi cenami). Kým osemdesiate roky 20. storočia opúšťajú experimentalizmus neoavantgardy a do stredu sa dostáva “citačná literatúra” a iné formy postmodernizmu, od deväťdesiatych rokov 20. storočia postmodernizmus ustupuje žánrovej pestrosti, dôrazu na intelektuálnosť prejavu, návrat regiónov, vychovávanie k ľudskému spolužitiu. Všetko v prostredí väčšej dominancie masovej kultúry a úlohy vydavateľstiev pri určovaní vývinu literatúry. Toto členenie potom potvrdzuje “ukážková” časť knihy a komentáre k nej. URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti ACB Číslo archívnej kópie 51017 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Literárna komparatistika v súvislostiach Podnázov zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie Literárne akcenty 3., Nitra, 17. septembra 2015 Aut.údaje rec. Silvia Lauková, Marián Kamenčík Ďalší autori Lauková Silvia (Recenzent)
Kamenčík Marián (Recenzent)
Akcia Literárne akcenty 3. . medzinárodná vedecká konferencia , 3. , Nitra , 17.09.2015 Vyd.údaje Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta , 2016. - 273 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-558-1130-7 Kľúč.slová literatúra - literature literárna komparatistika - literary comparatistics zborníky konferencií proceedings of conferences Jazyk dok. slovenčina, čeština Krajina Slovenská republika Systematika 82 82.091 (062.534) Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Využitie komparatívneho prístupu vo vyučovaní literárnej vedy Aut.údaje Ivan Šuša Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Zdroj.dok. Slavica Litteraria. Roč. 18, č. 1 (2015), s. 103-114. - Brno : Masarykova univerzita, 2015 Kľúč.slová literárna veda - literary studies - literary science literárna komparatistika - literary comparatistics systematika medziliterárnych procesov interliterary processes Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Anotácia Príspevok je jedným z výstupov riešiteľa projektu, zameraného na inovatívne kroky pre potreby vysokoškolského vzdelávania v 21. storočí. Jeho cieľom je zdôrazniť potrebu medzipredmetových vzťahov v rámci literárno-vedných kontextov, najmä na osi teória literatúry-(genológia)-literárna komparatistika, s areálovými presahmi v rámci jednotlivých disciplín. Autor na základe konkrétnych textov z odporúčaných publikácií usúvzťažňuje základné postuláty porovnávacieho uvažovania v rámci vyučovania vybraných literárnovedných a translatologických predmetov, a to v kontexte tzv. spoločného základu pre študentov cudzích jazykov na vysokých školách filozofického, resp. humanitného zamerania Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 34977 Kategória ohlasu REICHWALDEROVÁ, Eva - PECNÍKOVÁ, Jana. Interkulturalita v univerzitnom priestore. Reflexia rozvíjania cudzojazyčných kompetencií. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2021, roč. 12, č. 1, s. 67-81.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Literárna komparatistika a genológia ako predmet dvoch vedeckých podujatí Aut.údaje Ivan Šuša Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 7, č. 1 (2015), s. 131-133. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2015 Kľúč.slová literárne žánre - literary forms - literary genres literárna komparatistika - literary comparatistics genealógia - genealogy genológia - genology Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti BDF Číslo archívnej kópie 33350 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Lehetöségek, perspektívák, értelmeszék Súbež.n. Možnosti, perspektívy, interpretácie Aut.údaje Kornél Hajtman Autor Hajtman Kornél 1985- (100%) UMBFH16 - Katedra hungaristiky
Zdroj.dok. Palócföld : irodalmi, művészeti, közéleti folyóirat. Roč. 59, č. 3 (2013), s. 89-91. - Salgótarján : Balassi Bálint Megyei Könyvtár és Közművelődési Intézet, 2013 Kľúč.slová hungarológia literárna komparatistika - literary comparatistics interpretácia - interpretation hungarology comparistic Jazyk dok. maďarčina Krajina Maďarsko Systematika 80 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 29194 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Hermann Hesse und das Fremde Podnázov der Einfluss der indischen Geistigkeit auf das Schaffen Hermann Hesses Časť.dok. Band 1 Aut.údaje Mária Bieliková; rec. Zdenko Kasáč, Hedviga Kubišová Autor Bieliková Mária 1950- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
Ďalší autori Kasáč Zdenko 1924-2017 (Recenzent)
Kubišová Hedviga 1948- (Recenzent)
Vyd.údaje Hamburg : Verlag Dr. Kovač , 2012. - 94 s. Vydanie [1. vyd.] ISBN 978-3-8300-4814-5 ISSN 2195-190X Heslá pers. Hesse Hermann nemecko-švajčiarsky prozaik, básnik a esejista 1877 - 1962 Kľúč.slová nemecká literatúra - German literature comparative literature Jazyk dok. nemčina Krajina Nemecko Systematika 821.112.2 Anotácia Predkladaná monografia je ďalšou časťou viacdielnej práce o cudzích, mimoeurópskych prvkoch v tvorbe nemeckého spisovateľa Hermanna Hesseho, nositeľa Nobelovej ceny za literatúru v roku 1946. V práci sú skúmané indické motívy a námety, najmä legenda o Budhovi, ktorá sa stala podkladom pre známy Hesseho román "Sidhártha". Kategória publikačnej činnosti AAA Číslo archívnej kópie 23331 Kategória ohlasu ROTHFUSS, Uli. "Herman Hesse und das Fremde" von Mária Bieliková [online]. In Kunstportal Baden-Württmberg, 2012 [cit. 2013-01.30]. Dostupné z: http://kunstportal-bw.de/ktbuchtipp337.html
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Svetová literatúra z prešovskej produkcie Aut.údaje Ivan Šuša Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 4, č. 1 (2012), s. 147-149. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012 Recenz.dok. Svetová literatúra I. / Anna Valcerová : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity. - Prešov, 2010 Kľúč.slová svetová literatúra - world literature medziliterárnosť literárna komparatistika - literary comparatistics Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti EDI Číslo archívnej kópie 23540 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Slovakistika v medziliterárnych vzťahoch Aut.údaje Ladislav György Autor György Ladislav 1981- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Slavica Szegediensia VII. : zborník statí, VII.. S. 340-341. - Szeged : Segedínska univerzita, Pedagogická fakulta Gyulu Juhásza, 2012 / Györke Zoltán ; Maruszné Sebó Katalin ; Maruszné Sebó Katalin ; Györke Zoltán Recenz.dok. Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch / Ivan Šuša, rec. Dagmar Kročanová-Roberts, Anita Huťková. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 Kľúč.slová literárna komparatistika - literary comparatistics prekladateľské aspekty slovenská literatúra - Slovak literature talianska literatúra - Italian literature Jazyk dok. slovenčina Krajina Maďarsko Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti EDI Číslo archívnej kópie 23246 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Literárnovedný prínos Adama Svetlíka a Michala Babiaka Podnázov (predjubilejná úvaha) Aut.údaje Michal Harpáň Autor Harpáň Michal 1944- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Dolnozemský Slovák. Roč. 16 (31), č. 1 (2011), s. 7-11. - Arad : Národnostná rada slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku, 2011 Poznámka Bibl.: s. 11 Heslá pers. Svetlík Adam Babiak Michal Kľúč.slová slovenská dolnozemská literatúra literárna komparatistika - literary comparatistics Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 (437.6) Anotácia Štúdia sa zameriava na literárnovedný prínos dvoch osobností dolnozemskej literatúry - Adama Svetlíka a Michala Babiaka Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 18681 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch Súbež.n. Gli aspetti comparativi e di traduzione nei rapporti interletterari slovacco-italini Aut.údaje Ivan Šuša; rec. Dagmar Kročanová-Roberts, Anita Huťková Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Ďalší autori Kročanová-Roberts Dagmar (Recenzent)
Huťková Anita 1974- (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2011. - 145 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-0122-6 Kľúč.slová literárna komparatistika - literary comparatistics prekladateľské aspekty medziliterárne vzťahy slovenská literatúra - Slovak literature talianska literatúra - Italian literature translation aspects interliterary relations Jazyk dok. slovenčina, taliančina Krajina Slovenská republika Systematika 82.091 81'25 Anotácia Publikácia prináša náčrt literárnej komparatistiky ako vedeckej disciplíny v oboch krajinách, teda na Slovensku a v Taliansku, analýzu vybraných slovakistických literárno-vedných a prekladových publikácií v Taliansku a terminologickú diferenciáciu v oblasti literárnej vedy. Tieto tri aspekty tvoria v monografii jadro teoretických (vedecko-systematických) aspektov vnímania slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahov. Ďalšie kapitoly už ponúkajú konkrétne (analytické) aspekty v oblasti literárnej komparatistiky a prekladu. Zo staršej literatúry publikácia ponúka kapitolu, venovanú osobnostiam slovenskej (latinskojazyčnej) a talianskej literatúry, zo súčasnej literatúry autora zaujímajú rôzne formy kontaktu medzi slovenskými a talianskymi autormi – a to opäť z komparatistického, ako aj z translatologického hľadiska (napr. Primo Levi, Giorgio Bassani, Vasco Pratolini a i.). Kategória publikačnej činnosti BAB Číslo archívnej kópie 18295 Kategória ohlasu ČULENOVÁ, Eva. Medziliterárnosť a preklad. In Slovenské národné noviny. ISSN 0862-8823, 2011, roč. 22, č. 24, s. 9.
HUŤKOVÁ, Anita. Ivan Šuša: Komparatistické a prekladové aspekty v slovensko-talianskych medziliterárnych vzťahoch. In ToP (Tlumočení-překlad). ISSN 1210-4159, 2011, roč. 22, č. 99, s. 24.
ČULENOVÁ, Eva. Moderné pohľady na literárnu komparatistiku a preklad. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasných problémoch lingvistiky, literárnej vedy, translatológie a kulturológie. ISSN 1338-0583, 2011, roč. 3, č. 1, s. 164-165.
HUŤKOVÁ, Anita. Globalizácia a lokalizácia v interkultúrnej komunikácii : (globalizácia, lokalizácia, glokalizácia... a translácia?!). In Od textu k prekladu VI : výstup z konferencie Odborná komunikácia v zjednotenej Európe X., ktorá sa uskutočnila v dňoch 12. a 13. októbra 2011 v Banskej Bystrici. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011. ISBN 978-80-7374-092-4, s. 69-78.
BONONI, Michele. La poetica nelle prime opere di giorgio caproni. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2012, roč. 4, č. 1, s. 82-94.
GYÖRGY, Ladislav. Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty : (vysokoškolská učebnica). Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2013. 112 s. ISBN 978-80-557-0483-8.
GYÖRGY, Ladislav. Slovakistika v medziliterárnych vzťahoch. In Slavica Szegediensia VII. : zborník statí. Szeged : Segedínska univerzita, Pedagogická fakulta Gyulu Juhásza, 2012. ISSN 1786-4151, s. 340-341.
TOMÁŠIKOVÁ, Petra. K prekladom slovenskej literatúry v kontexte medziliterárnosti. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 133-0583, 2014, roč. 6, č. 1, s. 62-70.
POSPÍŠIL, Ivo. Šuša, Ivan. Obecné a zvláštní, tradiční a inovační. In Opera Slavica : slavistické rozhledy. ISSN 1211-7676, 2011, roč. 21, č. 3, s. 57-58.
HÖHN, Eva - GUITCHEVA, Gana. K slovensko-bulharským kultúrno-literárnym vzťahom. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2014, roč. 6, č. 2, s. 88-96.
HUČKOVÁ, Dana. Current state of research on Slavic literature in Slovakia. In Human Affairs. ISSN 1210-3055, 2013, vol. 23, no. 2, pp. 302-310.
MEŠKOVÁ, Ľudmila. Comment traduire les vulgarités des films et séries télévisées français? In Des mots aux actes : sémantique(s), sémiotique(s) et traduction [online]. Paríž : Classiques Garnier, 2018, s. 641-652 [cit. 2020-10-09]. ISBN 978-2-406-08744-1. Dostupné na: https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-comment-traduire-les-vulgarites-des-films-et-series-televisees-francais-en.html
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (21) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ