Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 72  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0046827 xk^"
  1. NázovTraja pátrači: Záhada stonajúcej jaskyne v slovenských prekladoch
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeDaniel Zoľák; školiteľ: Vladimír Biloveský
    Autor Zoľák Daniel
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 88 s.
    Heslá pers. Hitchcock Alfred 1899-1980
    Arthur Robert
    Arden William
    Kľúč.slová Traja pátrači (knižná séria) - Three investigators (book series)   preklady - translations   prekladateľské procesy - translation processes   preklad vlastných mien - translation of proper names   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   literatúra pre deti a mládež - literature for children and youth - children's and juvenile literature  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovPorovnanie prekladov románu Pýcha a Predsudok (2006 a 2022)
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajePaula Ševčíková; školiteľ: Barbora Vinczeová
    Autor Ševčíková Paula
    Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 53 s.
    Kľúč.slová preklady - translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   porovnanie prekladu - comparison of translation   kritika prekladu - translations criticism   Pýcha a predsudok (román) - Pride and Prejudice (novel)  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  3. NázovStarnutie prekladu na príklade románu Biela veľryba
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVladimíra Vlčková; školiteľ: Barbora Vinczeová
    Autor Vlčková Vladimíra
    Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 73 s.
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   preklady - translations   starnutie prekladu - translation aging   aktualizácia prekladu - retranslation   komparatívna analýza - comparative analysis   Biela veľryba - Moby-Dick - The Whale  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  4. NázovTranslation of humor in the Frasier TV series
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Vasiľová; školiteľ: Matej Laš
    Autor Vasiľová Katarína
    Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 67 s.
    Kľúč.slová preklady - translations   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   humor v preklade - humor in translation   humor - humor - humour   Frasier (seriál) - Frasier (series)  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovRisk management and trust in translation: the client’s perspective
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeDaniel Kruželák; školiteľ: Martin Djovčoš
    Preklad názvupodnázvu : Riadenie rizík a dôvera v preklade očami klienta
    Autor Kruželák Daniel
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 67 s.
    Kľúč.slová riadenie rizík   profesionálni prekladatelia   preklady - translations  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovMiesto prekladu v reklame
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeNatália Sklenárová; školiteľ: Petra Jesenská
    Autor Sklenárová Natália
    Ďalší autori Jesenská Petra 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 33 s.
    Kľúč.slová reklamný komunikát - reklamné komunikáty - advertising message   preklady - translations   jazyk reklamy   prekladateľské stratégie - translation strategies   preklady reklamných textov  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovIndividuálny posun ako prejav autocenzúry
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajePatrícia Hatiarová; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Hatiarová Patrícia
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 47 s.
    Kľúč.slová preklady - translations   profesionálne predpoklady   jazykové normy - language standards - linguistic norms  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovSynonymia v procese prekladu
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeIvana Božiková; školiteľ: Anita Huťková
    Autor Božiková Ivana
    Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovenského jazyka a komunikácie , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 75 s.
    Kľúč.slová synonymia   preklady - translations   lexikálne jednotky  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'373
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 61812Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne
  9. NázovProblematika prekladu diela P. Esterházyho „Pomocné slovesá srdca“ do slovenského a francúzskeho jazyka
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeBeatrix Dudásová; školiteľ: Monika Zázrivcová
    Autor Dudásová Beatrix
    Ďalší autori Zázrivcová Monika 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 47 s.
    Heslá pers. Esterházy Péter
    Kľúč.slová pomocné slovesá - helping verbs - auxiliary verbs   intertextualita - intertextovosť - intertextuality   preklady - translations  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 61750Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne
  10. NázovDie Übertragung kulturspezifischer Elemente bei der Untertitelung im Sprachenpaar Deutsch – Slowakisch
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeNora Žebiková; školiteľ: Jana Štefaňáková
    Preklad názvupodnázvu : Prenos kultúrne špecifických prvkov pri titulkovaní v jazykovom páre nemčina – slovenčina
    Autor Žebiková Nora
    Ďalší autori Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 84 s.
    Kľúč.slová preklady - translations   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   titulkovanie - subtitling   filmové titulky - subtitles   nemčina - nemecký jazyk - German language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.