Výsledky vyhľadávania
Vaša požiadavka:
Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0046827 xpca^"
Názov Cross-cultural adaptation of a questionnaire measuring organizational citizenship behavior towards the environment Aut.údaje Candida Duarte Manuel, Carla Rebelo Magalhães ... [et al.] Autor Manuel Candida Duarte (25%)
Spoluautori Magalhães Carla Rebelo (20%)
Huber Claudia Maria (20%)
Smerek Lukáš 1986- (25%) UMBEF03 - Katedra ekonomiky a manažmentu podniku
Costa Artur Fernandes (5%)
Alves José Ribeiro (5%)
Zdroj.dok. Administrative Sciences. Vol. 14, no. 3 (2024), pp. [1-38]. - Basel : Multidisciplinary Digital Publishing Institute, 2024 Kľúč.slová interkultúrne aspekty - medzikultúrne aspekty - intercultural aspects preklady - translations riadenie organizácie životné prostredie - environment environmentálna zodpovednosť - environmental responsibility ľudské zdroje - human resources Heslá geogr. Portugalsko Slovensko Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Švajčiarsko Anotácia Translation, adaptation, and validation of instruments for cross-cultural investigation requires a rigorous methodological procedure that should be carefully planned to deliver instruments with adequate reliability and validity. This process was applied to a questionnaire measuring Organizational Citizenship Behavior toward the Environment (OCBE), Organizational Identification (OI), Environmental Responsibility (ER), and Green Human Resources Management (GHRM) in Portuguese and Slovak organizations. Several methodological procedures for cross-cultural adaptation and validation of questionnaires were analyzed, most of which used independent translators, experts' analysis, and backward translation to the original language. In the present study, a procedure adapted from Beaton et al. (2000) was applied successfully, and the blind backward translations; expert committee; and the two pretests to assess content validity, functional equivalence, and clarity proved to be worthy. The psychometric properties were measured using a sample from Portugal (N = 122) and Slovakia (N = 269). Although employees were perceiving neither a strong environmental responsibility of their organizations nor strong green human resources management, they identified themselves with the organizations and engaged in OCBEs. Comparing both countries, the factorial structure was remarkably similar, highlighting the eco-helping actions and eco-civic engagement of OCBEs. Comparing both countries, the factorial structure was remarkably similar, highlighting the eco-helping actions and eco-civic engagement of OCBEs. The results indicated that the translated instrument was functionally equivalent to the original one, valid (scale CVI/Ave > 0.83), and reliable (Scale Alpha > 0.733) for evaluating the effect of employee practices and organization management in promoting and supporting environmental sustainability. URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti ADM Číslo archívnej kópie 54420 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov List Jána Palárika Andrejovi Radlinskému z 31. mája 1851 Aut.údaje prel. Alica Kurhajcová Ďalší autori Kurhajcová Alica 1985- (Prekladateľ) (100%) UMBFF02 - Katedra histórie
Zdroj.dok. Palárik. S. 269-271. - Čadca : Kysucké múzeum, 2023 / Škvarna Dušan 1954- ; Vojtech Miloslav ; Palárik vedecká konferencia Heslá pers. Radlinský Andrej Kľúč.slová preklady - translations historické spisy Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti EDJ Číslo archívnej kópie 53153 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Spolky miernosti Podnázov Starý Tekov, 30. decembra 1847. In: Religio, s. 22-23 Aut.údaje prel. Alica Kurhajcová Ďalší autori Kurhajcová Alica 1985- (Prekladateľ) (100%) UMBFF02 - Katedra histórie
Zdroj.dok. Palárik. S. 355-357. - Čadca : Kysucké múzeum, 2023 / Škvarna Dušan 1954- ; Vojtech Miloslav ; Palárik vedecká konferencia Kľúč.slová preklady - translations historické spisy spolky miernosti Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti EDJ Číslo archívnej kópie 53155 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov List Jána Palárika Andrejovi Radlinskému zo 6. mája 1850 Aut.údaje prel. Alica Kurhajcová Ďalší autori Kurhajcová Alica 1985- (Prekladateľ) (100%) UMBFF02 - Katedra histórie
Zdroj.dok. Palárik. S. 250-251. - Čadca : Kysucké múzeum, 2023 / Škvarna Dušan 1954- ; Vojtech Miloslav ; Palárik vedecká konferencia Heslá pers. Radlinský Andrej Kľúč.slová preklady - translations historické spisy Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti EDJ Číslo archívnej kópie 53152 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov List Jána Palárika neznámemu, nedatované (60. roky, niekedy začiatkom leta na Jána) Aut.údaje prel. Alica Kurhajcová Ďalší autori Kurhajcová Alica 1985- (Prekladateľ) (100%) UMBFF02 - Katedra histórie
Zdroj.dok. Palárik. S. 327-329. - Čadca : Kysucké múzeum, 2023 / Škvarna Dušan 1954- ; Vojtech Miloslav ; Palárik vedecká konferencia Kľúč.slová preklady - translations historické spisy Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti EDJ Číslo archívnej kópie 53154 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Slovak thinking of translation - a political-social-cultural-reflection Súbež.n. Çeviri üzerine Slovak düşüncesi – politik-sosyal-kültürel bir yansima Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Toplum ve Kültür Araştırmaları Dergisi. Č. 11 (2023), s. 129-146. - Kırıkkale : Kırıkkale Üniversitesi, 2023 Kľúč.slová preklady - translations jazykové reflexie politické reflexie geopolitické zmeny prekladová literatúra Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Turecko URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 53201 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov L’enseignement des langues-cultures spécialisées par rapport aux anglicismes Aut.údaje Dagmar Veselá Autor Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. IMAGO Interculturalité et Didactique. Vol. 22, no. 1 (2023), pp. 121-136. - Oran : University of Oran 2 Mohamed Ben Ahmed, 2023 Kľúč.slová kreatívna ekonomika - creative economics anglicizmy - anglicisms jazyková terminológia prekladateľstvo - translating preklady - translations Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. francúzština Krajina Alžírsko URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 53263 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Premeny prekladu a tlmočenia Aut.údaje Martin Djovčoš, Pavol Šveda; rec. Emília Perez, Tomáš Svoboda Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Šveda Pavol (50%)
Ďalší autori Perez Emília (Recenzent)
Svoboda Tomáš (Recenzent)
Vyd.údaje Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave , 2023. - 172 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-223-5651-0, 978-80-223-5652-7 Kľúč.slová preklady - translations tlmočenie - interpretation - interpreting prekladatelia - translators tlmočníci - interpreters pandémie - pandémia - pandemy simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 53293 Kategória ohlasu VINCZEOVÁ, Barbora. Quo vadis, preklad? In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2023, č. 1-2, s. 140-142.
ČEŇKOVÁ, Ivana. Z translatologické bibliografie. In ToP (tlumočení-překlad) : odborný bulletin Jednoty tlumočníků a překladatelů. ISSN 1210-4159, 2023, roč. 34, č. 150, s. 5-6.
TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu Aut.údaje Patrícia Molnárová Autor Molnárová Patrícia 1995- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 15, č. 2 (2023), s. 90-93. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2023 Recenz.dok. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu / Lucia Ráčková, rec. Katarína Klimová, Ľudmila Mešková. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Kľúč.slová recenzie - reviews prefixy slovesá - verbs percepcia preklady - translations Form.deskr. recenzie - reviews Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti EDI Číslo archívnej kópie 54144 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Rozhovory o preklade Aut.údaje zost. Vladimír Biloveský, Matej Laš; rec. Anita Huťková, Andrej Zahorák Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Zostavovateľ / Kompilátor) (90%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Laš Matej 1992- (Zostavovateľ / Kompilátor) (10%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Huťková Anita 1974- (Recenzent)
Záhorák Andrej (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2023. - 140 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-2066-1 Kľúč.slová prekladatelia - translators preklady - translations Form.deskr. zbierky - collections of documents Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 54246 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ