Výsledky vyhľadávania
Názov Komentovaný preklad na Slovensku Aut.údaje Lukáš Bendík Autor Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Prekladateľské listy 10 : teória, kritika a prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z 25. ročníka prekladateľskej univerziády. S. 11-25. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2021 / Lančarič Daniel ; Smiešková Alena Kľúč.slová komentované preklady - commented translations prekladateľská činnosť - translating activities literárno-umelecké texty Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50255 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods Aut.údaje Zuzana Angelovičová, Marianna Bachledová Autor Angelovičová Zuzana 1985- (50%)
Spoluautori Bachledová Marianna 1989- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 84-99. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992- Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities odborné preklady - professional translations didaktika odborného prekladu didaktické modely Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Anotácia This chapter presents the integrated model of teaching specialised translation (Kraviarová 2013, 2014 ). Since its first implementation (2013), the model has been largely modified and updated based on new data, emerging needs, and teaching experience. Specialised translation is defined as translation of highly specialised texts pertaining to different fields . This study explains the context of the market environment requirements that need to be covered by the translator competences, and the way this goal can be achieved through the application of the model. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 50013 Kategória ohlasu TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Neznáma Larisa Anatoljevna... Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Russkaja kuľtura v sovremennom mire (filologija, kuľturologija, translatologija) : sbornik naučnych dokladov, 10. - 11. dekabria 2017, Banská Bystrica. S. 17-20. - Banská Bystrica : Signis, 2019 / Šuľc S. A. ; Lizoň Martin 1977- ; Russkaja kuľtura v sovremennom mire medzinárodná vedecká konferencia Heslá pers. Sugay Larisa Anatolievna 1952- Kľúč.slová poézia - poetry básnická tvorba prekladateľská činnosť - translating activities Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina, ruština Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 45959 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ 4.Slovak translation theory - traditions and the present: International convergences and divergences
Názov Slovak translation theory - traditions and the present: International convergences and divergences Aut.údaje Anita Huťková, Zuzana Bohušová Autor Huťková Anita 1974- (50%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Spoluautori Bohušová Zuzana 1969- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Sprache & Sprachen : Zeitschrift der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V.. No. 49 (2019), S. 1-21. - Jena : Die Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GeSuS) e.V., 2019 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating preklady - translations konvergencia - convergence divergencia prekladateľská činnosť - translating activities Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Nemecko URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 47186 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov (My)identity - normality - translation Časť.dok. chapter five Aut.údaje Martin Djovčoš Autor Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Identity and translation trouble. S. 101-110. - Cambridge : Cambridge Scholars Publishing, 2017 Kľúč.slová európanstvo - európska identita - European identity - Europeanism normality prekladateľská činnosť - translating activities Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 42206 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Istorija i teorija perevoda russkoj literatury na slovackij jazyk Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Mosty : žurnal perevodčikov. Roč. 53, č. 1 (2017), s. 30-33. - Moskva : R. Valent, 2017 Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities autorské preklady ruská literatúra - Russian literature slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk Jazyk dok. ruština Krajina Ruská federácia Systematika 811.162.4 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 39728 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľ a nové médiá Aut.údaje Katarína Dlhošová Autor Krejčí Katarína 1980- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume : zborník z 3. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov, Nitra, 7. februára 2012, 3. S. 186-190. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2012 / Adamová Ľudmila ; Želonka Ján ; Žitný Milan ; Kiššová Mária ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume 3. medzinárodná translatologická konferencia doktorandov Kľúč.slová nové médiá vo výučbe prekladateľská činnosť - translating activities terminologický systém terminologická databáza analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.1/.8 Anotácia Článok pojednáva o problematike používania technologických nástrojov (nových médií) v procese prekladu Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 24996 Kategória ohlasu VESLÁ, Dagmar. Terminológia politík EÚ a jej implemetácia do univerzitných tlmočnícko-prekladateľských študijných programov. In Terminologické fórum IV. : recenzovaný nekonferenčný zborník vedecko-výskumných a odborných prác. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexanda Dubčeka, 2013. ISBN 978-80-8075-588-1, s. 77-85.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Spomienka na Pavla Dobšinského Aut.údaje Eva Hrivnáková Autor Hrivnáková Eva UMBRE01 - Rektorát UMB
Zdroj.dok. Bibliotheca Universitatis : časopis Univerzitnej knižnice Univerzity Mateja Bela. Roč. 3, č. 4 (2007-2008), s. 9-10. - Banská Bystrica : Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela, 2008 / Homolová Ľudmila 1955- ; Dobošová Kornélia Heslá pers. Dobšinský Pavol 1828-1885 Kľúč.slová životopisné údaje štúdiá pracoviská spisovateľská tvorba prekladateľská činnosť - translating activities Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 9279 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Mária Rázusová-Martáková Podnázov spisovateľka a prekladateľka zborník príspevkov z vedeckej konferencie 11. mája 2005 Aut.údaje zost. Anita Huťková, Kamila Brtková, rec. Zdenko Kasáč, Katarína Sedláková Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Zostavovateľ / Kompilátor) (50%) UMBFI05 - Katedra slovakistiky
Schillová Kamila 1975- (Zostavovateľ / Kompilátor) (50%) UMBFI04 - Katedra slovanských jazykov
Kasáč Zdenko 1924-2017 (Recenzent)
Sedláková Katarína (Recenzent)
Akcia Mária Rázusová-Martáková . vedecká konferencia , Banská Bystrica , 11.05.2005 Vyd.údaje Martin : Matica slovenská ; Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2006. - 128 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 80-7090-800-9 Heslá pers. Rázusová-Martáková Mária slovenská poetka, dramatička a prekladateľka 1905-1964 Kľúč.slová slovenská literatúra - Slovak literature literárna tvorba pre deti prekladateľská činnosť - translating activities osobnosti slovenskej literatúry vedecké konferencie Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.162.4.09(063) 929 Kategória publikačnej činnosti FAI Číslo archívnej kópie 6056 Kategória ohlasu KUSA, Maria. Current state of the Slovak thinking on translation. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2009, vol. 1, no. 4, pp. 3-15.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (7) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Osobnosti z rodu Jesenských Aut.údaje Hedviga Kubišová Autor Kubišová Hedviga 1948- UMBFI05 - Katedra slovakistiky
Zdroj.dok. Literárny týždenník : časopis Spolku slovenských spisovateľov. Roč. 17, č. 38-39 (2004), s. 2. - Bratislava : Spolok slovenských spisovateľov, 2004 Heslá pers. Jesenská Zora slovenská spisovateľka, prekladateľka 1909-1972 Jesenský Janko slovenský básnik, prozaik, prekladateľ 1874-1945 Kľúč.slová osobnosť a tvorba prekladateľská činnosť - translating activities hodnotenie - evalvácia - evaluácia - evaluation Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 82 Kategória publikačnej činnosti EDJ Číslo archívnej kópie 259 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika