Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0089386 xpca^"
  1. NázovVybrané kapitoly z translatológie 2.
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš; rec. Mária Kusá, Libuša Vajdová
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Ďalší autori Kusá Mária (Recenzent)
    Vajdová Libuša (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied , 2013. - 338 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0542-2
    Kľúč.slová proces prekladu   kompetencie prekladateľov   prekladateľstvo - translating   prekladateľské procesy - translation processes   translation competence   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina, čeština, angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    81'25
    Kategória publikačnej činnosti BCI
    Číslo archívnej kópie27191
    Kategória ohlasuMELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Simulované konferencie vo výučbe tlmočenia. In Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 26. júna 2013. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. ISBN 978-80-557-0581-1, s. 15-22.
    VALLOVÁ, Elena. Vybrané kapitoly z translatológie 2. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2013, roč. 2, č. 1, s. 109.
    ČENDULOVÁ, Lucia. Ján Ferenčík, významná osobnosť ruskej prekladovej tvorby na Slovensku. In Preklad a tlmočenie 12 : hybridita a kreolizácia v preklade a translatológii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2016. ISBN 978-80-557-1204-8, s. 95-107.
    GROMOVÁ, Edita - MÜGLOVÁ, Daniela. Východiská a tradície výučby prekladu a tlmočenia na Slovensku. In Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018. ISBN 978-80-223-4469-2, s. 11-46.
    ČENDULOVÁ, Lucia. Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk : vedecká monografia. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2018. 115 s. ISBN 978-80-557-1491-2.
    KOŽELOVÁ, Adriána Ingrid. Prekladateľské kompetencie a kultúrne referencie z antiky. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2022. 89 s. ISBN 978-80-555-2926-4.
    VALLOVÁ, Elena. Some problems of the terminological and translatological analysis of a detective novel written by M. C. Beaton Agatha Raisin and the Quiche of Death. In European journal of social and human sciences. ISSN 1339-6773, 2017, vol. 4, no. 1, pp. 49-52.
    KABÁT, Marián - KOSCELNÍKOVÁ, Mária. Localization and its place in translation studies. In L10N journal : translation in software, software in translation [online]. 2022, vol. 1, no. 1, pp. 4-26 [cit. 2023-11-28]. ISSN 2730-0757. Dostupné na: https://l10njournal.net/index.php/home/issue/view/2/3
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. NázovZur Übersetzungstheorie von V. Komissarov
    Aut.údajeZdeno Dobrík
    Autor Dobrík Zdenko 1966- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok.Preklad a tlmočenie 2. S. 51-55, 2. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2000
    PoznámkaRes. slov., bibliogr. odkazy: s. 55
    Kľúč.slová nemčina - nemecký jazyk - German language   prekladateľské procesy - translation processes   roviny  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 803.0
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.