Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 10  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0157127 xk^"
  1. NázovPreklad vedecko-fantastickej literatúry z ruštiny do slovenčiny (na príklade poviedky E. Gevorkiana „Čem vymoščena doroga v raj“)
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeAlexandra Ladzianska; školiteľ: Marta Kováčová
    Autor Ladzianska Alexandra
    Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 84 s.
    Heslá pers. Gevorkian Eduard ruský spisovateľ, kritik a žurnalista 1947 -
    Kľúč.slová vedecko-fantastická literatúra - science fiction - science fiction literature   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   preklady z ruštiny - translations from Russian   filmové adaptácie  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovDabing a intersemiotický preklad diela Charlie a továreň na čokoládu od Roalda Dahla
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLucia Pončáková; školiteľ: Matej Laš
    Autor Pončáková Lucia
    Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 49 s.
    Heslá pers. Dahl Roald britský spisovateľ pre deti a mládež 1916-1990
    Kľúč.slová intersemiotický preklad   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   kritika prekladu - translations criticism   filmové adaptácie   dabing - dubbing   anglická literatúra - English literature  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovPalata №6" A.P. Čechova i je ekranizacija v odnoimenom fiľme K. Šachnazarova
    Súbež.n.Палата №6" А. П. Чехова и ее экранизация в одноименном фильме К. Шахназарова
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeYuliia Shepelieva; školiteľ: Martin Lizoň
    Preklad názvupodnázvu : Izba č. 6 A. P. Čechova a jeho filmová adaptácia v rovnomennom filme K. Šachnazarova
    Autor Shepelieva Yuliia
    Ďalší autori Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 43 s.
    Heslá pers. Čechov Anton Pavlovič ruský spisovateľ 1860-1904
    Šachnazarov Karen sovietsky a ruský filmár, producent, scenárista 1952-
    Kľúč.slová filmové adaptácie   ruská literatúra - Russian literature  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.16
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovProblém filmovej adaptácie literárneho textu (M. Bulgakov Majster a Margaréta)
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeŽofia Šutková; školiteľ: Martin Lizoň
    Autor Šutková Žofia
    Ďalší autori Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2018. - 41 s.
    Heslá pers. Bulgakov Michail Afanasjevič ruský prozaik, dramatik 1891-1940
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   literárne texty - literary texts   filmové adaptácie  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovLiteratura y televisión. La adaptación fílmica de la obra „El tiempo entre costuras”
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Kelková; školiteľ: Eva Reichwalderová
    Autor Kelková Veronika
    Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 57 s.
    Kľúč.slová španielska literatúra - Spanish literature   filmové adaptácie   rozbory literárnych diel  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovLa comparaison du roman romantique „Notre-Dame de Paris“ de V. Hugo avec son adaptation musicale et cinématographique
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKatarína Kormaňáková; školiteľ: Monika Zázrivcová
    Autor Kormaňáková Katarína
    Ďalší autori Zázrivcová Monika 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 57 s.
    Heslá pers. Hugo Victor francúzsky prozaik, dramatik 1802-1885
    Kľúč.slová francúzska literatúra - French literature   filmové adaptácie   muzikál  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.133.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovFilmové a televízne adaptácie próz Martina Kukučína
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMária Pijaková; školiteľ: Henrich Jakubík
    Autor Pijaková Mária
    Ďalší autori Jakubík Henrich 1969- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 39 s.
    Heslá pers. Kukučín Martin slovenský prozaik 1860-1928
    Kľúč.slová slovenská literatúra - Slovak literature   filmové adaptácie   literárne predlohy  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovFilmová adaptácia známej knihy
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMagdaléna Parižová; školiteľ: Zuzana Ištvánfyová
    Autor Parižová Magdaléna
    Ďalší autori Ištvánfyová Zuzana (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra európskych kultúrnych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2011. - 60 s.
    Kľúč.slová alžbetínska epocha   filmové adaptácie  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovFilmová adaptácia literárneho diela
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeAbdelrazak Bouali; vedúci diplomovej práce: Zuzana Ištvánfyová
    Autor Bouali Abdelrazak 1987-
    Ďalší autori Ištvánfyová Zuzana (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra európskych kultúrnych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2010. - 79 s. : obr.
    PoznámkaKatedra európskych kultúrnych štúdií Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová literárne adaptácie - literary adaptations   filmové adaptácie   knižné predlohy  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 791/793
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovInterpretácia a adaptácia divadelných hier Tennesseeho Williamsa
    Súbež.n.[Interpretation and adaptation of the plays of Tennessee Williams]
    PodnázovKomparácia spracovania vybraných tém v literárnom a filmovom spracovaní hier Sklenený zverinec a Mačka na horúcej plechovej streche
    dipl. pr.
    Aut.údajeZuzana Šimková; vedúca diplomovej práce: Jana Javorčíková
    Autor Šimková Zuzana
    Ďalší autori Javorčíková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2004. - 84 s.
    PoznámkaSúbežný názov angl.. - Katedra anglistiky a amerikanistiky Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová filmy - movies - films   filmové adaptácie   symboly - symbols   gestikulácia   film   gesto - gestá - gesture  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82-2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 109Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.