Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 13  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0186994 xpca^"
  1. NázovThe integrated model of teaching specialised translation: the base and methods
    Aut.údajeZuzana Angelovičová, Marianna Bachledová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (50%)
    Spoluautori Bachledová Marianna 1989- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 84-99. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992-
    Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities   odborné preklady - professional translations   didaktika odborného prekladu   didaktické modely  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaThis chapter presents the integrated model of teaching specialised translation (Kraviarová 2013, 2014 ). Since its first implementation (2013), the model has been largely modified and updated based on new data, emerging needs, and teaching experience. Specialised translation is defined as translation of highly specialised texts pertaining to different fields . This study explains the context of the market environment requirements that need to be covered by the translator competences, and the way this goal can be achieved through the application of the model.
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie50013
    Kategória ohlasu TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovIntegrovaná výučba odborného prekladu: východiská a metódy
    Aut.údajeZuzana Angelovičová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Didaktika prekladu a tlmočenia na Slovensku. S. 102-122 [1,05 AH]. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2018 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Rakšányiová Jana ; Kusá Mária ; Čeňková Ivana
    Kľúč.slová didaktika tlmočenia - didactics of interpreting   štúdium a výučba - study and teaching   integrovaná výučba - integrovaná výuka - integrated teaching   systémové východiská  
    Heslá geogr. Slovensko
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie42177
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  3. NázovAjurvéda na každý deň
    Podnázovsezónny sprievodca zdravým jedlom a životosprávou, viac ako 100 receptov jednoduchých a zdravých jedál
    Aut.údajeprel. Zuzana Angelovičová, rec. Ivan Rumánek
    Ďalší autori Angelovičová Zuzana 1985- (Prekladateľ) (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Rumánek Ivan (Recenzent)
    Vyd.údajeBratislava : Vydavateľstvo Motýľ , 2016. - 327 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-8164-081-0
    Kľúč.slová ajurvéda - Ayurvedic medicine   zdravá výživa - healthy eating   kuchárske recepty  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie36330
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Ajurvéda na každý deň

    nerozpoznaný

  4. NázovTreba skúmať projektový manažment v preklade?
    Aut.údajeZuzana Angelovičová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Prekladateľské listy 5 : teória, kritika, prax prekladu : zborník štúdií a prekladateľských prác z 20. ročníka prekladateľskej univerziády. S. 9-23. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2015 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz
    Kľúč.slová jazykové preklady   projektový manažment - project management   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    AnotáciaThe paper deals with translation project management. It presents the pragmatic reasons for researching project management and explains the position of such research in the translation studies theory. It deals mainly with various types of subjects which outsource translations and with the role that project management plays in their (marketing and USP defining) activities on the market
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie36331
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovYoga Girl
    Podnázovmoja cesta
    Aut.údajeRachel Braten; prel. Zuzana Angelovičová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Vyd.údajeBratislava : Vydavateľstvo Motýľ , 2015. - 168 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-8164-074-2
    Kľúč.slová joga - yoga   meditácia - meditácie - meditation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 233-852.5
    Kategória publikačnej činnosti EAJ
    Číslo archívnej kópie34904
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Yoga Girl

    nerozpoznaný

  6. NázovK metodologickým východiskám translatologického výskumu
    Aut.údajeZuzana Kraviarová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 25. - 26. júna 2014, 2.. S. 32-47. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2014 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Kačmárová Alena ; Smiešková Alena ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia
    Kľúč.slová translatologický výskum   translatológia - translatology - translation studies - translation theory  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 80
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie32310
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovPrax v integrovanej výučbe odborného prekladu
    Aut.údajeZuzana Kraviarová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 2 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 32-41. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   integrovaná výučba - integrovaná výuka - integrated teaching   preklad - translation   integrovaná výchova a vzdelávanie - integrated education  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie33783
    Kategória ohlasu BILOVESKÝ, Vladimír - LAŠ, Matej. The particulars of teaching specialized translation : a case study of Matej Bel University. In European journal of contemporary education. ISSN 2304-9650, 2018, vol. 7, no. 2, pp. 265-274.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovIntegrovaná výučba odborného prekladu
    Aut.údajeZuzana Kraviarová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Prekladateľské listy 3 : teória, kritika, prax prekladu. S. 66-81. - Bratislava : Univerzita Komenského, 2014 / Tandlichová Eva ; Keníž Alojz
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   integrovaná výučba - integrovaná výuka - integrated teaching   preklad - translation   integrovaná výchova a vzdelávanie - integrated education  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie33781
    Kategória ohlasu BILOVESKÝ, Vladimír - LAŠ, Matej. The particulars of teaching specialized translation : a case study of Matej Bel University. In European journal of contemporary education. ISSN 2304-9650, 2018, vol. 7, no. 2, pp. 265-274.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovSlovenský Hobit – cesta tam alebo späť?
    Aut.údajeZuzana Kraviarová, Michal Gendiar
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Gendiar Michal (50%)
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. online, č. 1 (2013), s. 61-83. - Banská Bystrica : Občianske združenie FILOLÓG, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   Hobit - (román)   východiskové texty   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie27373
    Kategória ohlasuKOZÁKOVÁ, Lucia. Kritika prekladu. In Revue svetovej literatúry. ISSN 0231-6269, 2013, roč. 49, č. 4, s. 163-164.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovVýučba odborného prekladu: nové východiská
    Aut.údajeZuzana Kraviarová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka : zborník z medzinárodnej elektronickej konferencie, Banská Bystrica, 26. júna 2013. S. 23-33. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, Fakulta humanitných vied, 2013 / Štulajterová Alena 1966- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Straková Zuzana ; Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka medzinárodná elektronická konferencia
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   prekladateľské kompetencie   elektronická komunikácia - electronic communication   non-literary translation   translation competence  
    Heslá geogr.3 81'25
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie28287
    Kategória ohlasuMELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Práca s terminológiou a elektronické nástroje v rámci prípravy na tlmočenie. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9, s. 111-118.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.