Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 11  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0190150 xpca^"
  1. NázovDescriptive analysis of translation of culturemes in the case of Cell 211
    Aut.údajeEva Reichwalderová
    Autor Reichwalderová Eva 1975- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture : old dogmas, new approaches (?) : scientific conference, Nitra, September 26-28, 2018. S. 91. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018 / Tyšš Igor ; Huťková Anita 1974- ; Höhn Eva 1968- ; Translation, interpreting and culture: old dogmas, new approaches (?) scientific conference
    Kľúč.slová filmy - movies - films   preklady - translations   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   translácia   spoločenská kultúra  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AFH
    Číslo archívnej kópie44598
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovNeutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka
    Aut.údajeMiroslava Bajusová
    Autor Bajusová Miroslava 1983- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. online, roč. 10, č. 2 (2018), s. 34-49. - Banská Bystrica : Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela, 2018
    Kľúč.slová translácia   neutralizácia   etnomarkery   turistické texty   marketingové texty  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.11
    URLhttps://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie43967
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (8) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovNeutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch
    Aut.údajeMiroslava Bajusová; rec. Jana Rakšányiová, Anita Huťková
    Autor Bajusová Miroslava 1983- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Rakšányiová Jana (Recenzent)
    Huťková Anita 1974- (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2018. - 174 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1478-3
    Kľúč.slová neutralizácie   stratégia neutralizácie   markery - markers   odborné texty - professional texts   hybridita   pluricentrizmus - pluricentrism   translácia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.11
    Kategória publikačnej činnosti DAI
    Číslo archívnej kópie43966
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (25) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovJe súčasný translátor interkultúrny mediátor?
    Aut.údajeAnita Račáková
    Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Pluralistic approaches to languages and cultures in education : Smolenice, Slovakia 26th - 27th November 2014 : conference proceedings. S. 163-173. - Trnava : Trnava University, Faculty of Education, 2014 / Bérešová Jana ; Neagu Maria-Ionela ; Pluralistic approaches to languages and cultures in education konferencia
    PoznámkaAbstrakt: RAČÁKOVÁ, Anita. Pluralistic approaches to languages and cultures in education : conference proceedings abstracts. Trnava : Trnava University, 2014. ISBN 978-80-8082-813-4, pp. 46-47.
    Kľúč.slová translácia   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.16
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie31567
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovInterkultúrna dimenzia translácie
    Aut.údajeJana Lauková
    Autor Lauková Jana 1974- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 1 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 62-68. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna
    Kľúč.slová translácia   interkulturalita - interculturality   interkultúrne kompetencie - intercultural competence  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie32662
    Kategória ohlasu DOBRÍK, Zdenko. Mensch in den Kulturen, Kulturen Im Menschen. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015. 102 s. ISBN 978-80-557-1001-3.
    DOBRÍK, Zdenko. Klüfte des Interpretierens von Symbolen in verschiedenen Kulturen und Subkulturen. In Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik : Beiträge zu den 23. GeSus-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22. - 24. Juni 2015. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9467-8, s. 85-92.
    JURČÁKOVÁ, Edita. Der Einsatz von Parallel-und Hintergrundtexten bei der Übersetzung von Fachtexten. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2017, roč. 9, č. 1, s. 98-106.
    STYKOVÁ, Ivana. Vnímanie inakosti : amerikanizácia versus islam v súčasnej anglicky písanej literatúre. In Jakykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium XLV. : zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií [CD-ROM]. Bratislava : Z-F LINGUA, 2017. ISBN 978-80-8177-040-1, s. 89-102.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovReciprocita a tenzia translácie a interkultúrnej komunikácie
    Podnázovvýskumné perspektívy
    Aut.údajeAnita Huťková, Zuzana Bohušová
    Autor Huťková Anita 1974- (50%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Spoluautori Bohušová Zuzana 1969- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Siločiary súčasného lingvistického myslenia : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej dňa 3. októbra 2012 v Banskej Bystrici. S. 25-33. - Banská Bystrica : Dali BB, 2013 / Bohušová Zuzana 1969- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Orgoňová Oľga ; Mitter Patrik ; Siločiary súčasného lingvistického myslenia medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová translácia   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   tlmočenie - interpretation - interpreting   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication   didaktické projekty  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.1/.8
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie27163
    Kategória ohlasuBAJUSOVÁ, Miroslava. Historická odborná terminológia chladných a strelných zbraní Habsburskej monarchie. In Terminologické fórum 5 : recenzovaný zborník vedecko-výskumných a odborných prác. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda, 2015. ISBN 978-80-8105-755-7, s. 24-33.
    DOBRÍK, Zdenko. Mensch in den Kulturen, Kulturen im Menschen. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015. 102 s. ISBN 978-80-557-1001-3.
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Probleme bei der Übersetzung historischer Fachterminologie der Blank- und Handfeuerwaffen der Habsburgermonarchie im Sprachenpaar Deutsch-Slowakisch. In Zeitschrift für Slawistik. ISSN 0044-3506, 2018, vol. 63, no. 3, pp. 425-438.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovInterkultúrna kompetencia a didaktika translácie
    Aut.údajeAnita Račáková
    Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFH17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Spotkania międzykulturowe, Tom II - Językoznawstwo - Glottodydaktyka. S. 159-168. - Katowice : GNOME - Wydawnictwa Naukowe i Artystyczne, 2012
    Kľúč.slová interkultúrne kompetencie - intercultural competence   translácia   tlmočenie - interpretation - interpreting  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaPoľsko
    Systematika 06.053.56
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie24880
    Kategória ohlasuKLIMOVÁ, Katarína - MESÁROVÁ, Eva. Kultúrne hodnoty a interkulturalita Collodiho diela Pinocchiove dobrodružstvá. In Jazyk a literatúra. ISSN 1339-7184, 2015, roč. 2, č. 2, s. 20-44.
    LIASHUK, Viktória. Teorija slavjanskich literaturnych jazykov v diachronii i sinchronii : naučnaja monografija. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 130 s. ISBN 978-80-557-1349-6.
    BŁASZAK, Magdalena - SOJDA, Sylwia. Kształcenie kompetencji translatorskiej na studiach słowacystycznych. In Stare problemy, nowe metody : tłumaczenie ustne - teoria, praktyka, dydaktyka, nr. 2. 1. vyd. Częstochowa : Wydawnictwo Wyższej szkoły lingwistycznej w Częstochowie, 2012. ISBN 978-83-61425-34-2, pp. 263-276.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovGlobalizácia a lokalizácia v interkultúrnej komunikácii
    Podnázov(globalizácia, lokalizácia, glokalizácia ... a translácia?!)
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 6. S. 69-78. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011 / Ďuricová Alena 1958- ; Molnárová Eva 1969- ; Gašová Zuzana 1977- ; Zázrivcová Monika 1974- ; Baranová Elena 1945-
    Kľúč.slová globalizácia - globalization   lokalizácia - localization   translácia   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811.1/.8
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie22258
    Kategória ohlasu GROMOVÁ, E. - MÜGLOVÁ, D. Pragmatické aspekty civilizačno-kultúrnych procesov v translácii v národnom i nadnárodnom kontexte. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2013, vol. 6, no. 2, pp. 64-90.
    CÍBIKOVÁ, Ingrid. Glokalizovaný preklad a terminológia. In Terminologické fórum 4 na tému "Bez terminológie niet odbornej komunikácie" : nekonferenčný recenzovaný medzinárodný zborník vedecko-výskumných a odborných prác. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka v Trenčíne, 2013. ISBN 978-80-8075-588-1, s. 20-31.
    CÍBIKOVÁ, Ingrid. The trends of glocalisation in terminology. In Proceedings of the 26th SVU world congress of the Czechoslovak society of arts and sciences : SVU and its role in the era of globalization, Žilina, 1st-6th July 2012. New Jersey : Czechoslovak society of arts and sciences, 2013. ISBN 978-0-615-80114-8, s. 17-28.
    MÜGLOVÁ, Daniela - WREDE, Oľga - GROMOVÁ, Edita. Herausforderungen der Globalisierung. Translationswesen in der Slowakei vor dem Hintergrund internationaler Kulturprozesse. Hamburg : Verlag Dr. Kováč, 2020. 180 s. ISBN 978-3-339-11902-5.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovIdeologéma - špecifický fenomén politickej lexiky
    Aut.údajeEva Molnárová
    Autor Molnárová Eva 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 6. S. 97-102. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2011 / Ďuricová Alena 1958- ; Molnárová Eva 1969- ; Gašová Zuzana 1977- ; Zázrivcová Monika 1974- ; Baranová Elena 1945-
    Kľúč.slová spoločensko-politická lexika - socio-political lexicon   ideologémy - ideologues   translácia   interkultúrna komunikácia - medzikultúrna komunikácia - intercultural communication  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 811.1/.8
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie22259
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovÚskalia translácie úžitkových textov z aspektu štylistiky
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 5. S. 59-65. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2010 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945-
    Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   translácia   úžitkové texty   jazyková štylistika  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie19182
    Kategória ohlasu BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.