Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 4  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_cat 0232075 xpca^"
  1. NázovK niektorým znakom nemeckého právneho jazyka a aspektom práce s terminológiou so zreteľom na rôzne právne systémy nemecky hovoriaceho priestoru
    Aut.údajeJana Štefaňáková
    Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Aplikované jazyky v univerzitnom kontexte - didaktika, terminológia, preklad : recenzovaný vedecký zborník. S. 144-155. - Zvolen : Technická univerzita vo Zvolene, 2014 / Pokrivčáková Silvia ; Chovancová Katarína 1977-
    Kľúč.slová nemecký právny jazyk   nemecká terminológia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.112.2
    AnotáciaČlánok poukazuje na znaky nemeckého právneho jazyka a prácu s terminológiou vzhľadom na jej použitie v rôznych právnych systémoch
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie31448
    Kategória ohlasuSCHNEIDEROVÁ, Anna. Zradné slová v preklade právneho textu. In Od textu k prekladu 9. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 140-153.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Od konvencií k normám - od empírie k praxi. Alebo: ako môže metóda korpusovej analýzy prispieť k zefektívneniu prekladateľskej praxe? In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 198-211.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Sprostredkovanie odborných vedomostí vo vyučovaní cudzieho jazyka v nefilologických študijných odboroch. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 212-220.
    STAHL, Jaroslav. Nejednotnosť terminologického systému v translatológii a možné riešenia. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 154-159.
    ĎURICOVÁ, Alena. Od konvencií k normám prekladu vlastných mien v právnych textoch. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 38-52.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Quality translations of legal texts in the context of the methods of corpus analysis. In European journal of social and human sciences [online]. 2016, vol. 10, pp. 82-88 [cit. 2016-10-07]. ISSN 1339-6773. Dostupné na: http://ejshs.net/journals_n/1469019798.pdf
    SCHNEIDEROVÁ, Anna Historické, lingvisticko-translatologické a didaktické aspekty anglického právneho jazyka. In Notitiae Novae Facultatis Iuridicae Universitatis Matthiae Belii Neosolii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019. ISBN 978-80-557-1583-4, s. 391-431.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    DOKUMENT JE NA CD/DVD

    DOKUMENT JE NA CD/DVD

  2. NázovSpoločensko-politická lexika z kontrastívneho aspektu
    Aut.údajeEva Molnárová; rec. Natália Korina, Mária Fördösová
    Autor Molnárová Eva 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Ďalší autori Korina Natália (Recenzent)
    Fördösová Mária (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2013. - 110 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-0583-5
    Kľúč.slová spoločensko-politická lexika - socio-political lexicon   politéma - polytheme   ideologémy - ideologemes  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AAB
    Číslo archívnej kópie28987
    Kategória ohlasu ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Právne systémy nemecky hovoriacich krajín a ich terminologické špecifiká v oblasti rodinného práva v komparácii. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 160-177.
    DOBRÍK, Zdenko. Der gegenwärtige Konflikt in der Ukraine als Bestandteil des politischen und massenmedialen Diskurses. In Germanistik interdisciplinär. Linguistik - und Literaturtage. Germanistik interdisziplinär : Sprache und Sprachen in Forschung und Anwendung (SIFA), Beiträge der 22. Linguistik- und Literaturtage, Banská Bystrica, 2014. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2016. ISBN 978-3-8300-9148-6, s. 503-513.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Quality translations of legal texts in the context of the methods of corpus analysis. In European journal of social and human sciences [online]. 2016, vol. 10, pp. 82-88 [cit. 2016-10-07]. ISSN 1339-6773. Dostupné na: http://ejshs.net/journals_n/1469019798.pdf
    DOBRÍK, Zdenko. Kollektivgedächtnis im Sprachbild und sociokultivierte Kommunikation. In Zentrum und Peripherie : aus sprachwissenschaftlicher Sicht. Opava : Slezská univerzita v Opavě, 2017. ISBN 978-80-7510-248-5, s. 139-145.
    LAUKOVÁ, Jana. Interaktion der Akteure in der interkulturellen Kommunikation. In Zentrum und Peripherie : aus fremdsprachendidaktischer Sicht. Opava : Slezská univerzita v Opavě, 2017. ISBN 978-80-7510-251-5, s. 59-68.
    DOBRÍK, Zdenko. Klüfte des Interpretierens von Symbolen in verschiedenen Kulturen und Subkulturen. In Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik : Beiträge zu den 23. GeSus-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22. - 24. Juni 2015. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9467-8, s. 85-92.
    LAUKOVÁ, Jana. Linguistische Behandlung von Übersetzungsproblemen am Beispiel des Sprachenpaares Deutsch-Slowakisch. In Deutsch als Bindeglied zwischen Inlands- und Auslandsgermanistik : Beiträge zu den 23. GeSuS-Linguistik-Tagen in Sankt Petersburg, 22. - 24. Juni 2015. Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2017. ISBN 978-3-8300-9467-8, s. 25-33.
    JURČÁKOVÁ, Edita. Der Einsatz von Parallel-und Hintergrundtexten bei der Übersetzung von Fachtexten. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2017, roč. 9, č. 1, s. 98-106.
    DOBRÍK, Zdenko. Cudzosť a inakosť v jazykovej komunikácii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 126 s. ISBN 978-80-557-1479-0.
    DOBRÍK, Zdenko. Bilder von Fluechtlingen in den Sprachäusserungen von Präsidenten. In Crossing boundaries in culture and communication : journal of the Department of Foreign Languages, Romanian-American University. ISSN 2248-2202, 2017, vol. 8, no. 2, pp. 58-67.
    JESENSKÁ, Petra. English vocabulary stratification. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019. 85 s. ISBN 978-80-557-1604-6.
    ĎURICOVÁ, Alena. Linguistic impact of novel coronavirus pandemic. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2020, vol. 85, no. 3, pp. 324-337.
    DULEBOVÁ, Irina. Metaforizácia vakcinácie pri jej sekuritizácii v slovenskom politickom diskurze. In Jazyk a politika : na pomedzí lingvistiky a politológie : zborník príspevkov zo 6. ročníka medzinárodnej vedeckej konferencie, Bratislava, 17.9.2021. Bratislava : EKONÓM, 2021. ISBN 978-80-225-4860-1, s. 49-60.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Možnosti skúmania odborného právneho textu prostredníctvom korpusovej analýzy. In Od textu k prekladu 8. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013. ISBN 978-80-7374-095-5, s. 174-185.
    MOLNÁROVÁ, Patrícia. Ideologicko-persuazívne prejavy v publicistických titulkoch denníka pravda v 60. rokoch 20. storočia. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2020, vol. 85, no. 2, pp. 191-211.
    MOLNÁROVÁ, Patrícia. Jazyk, komunikácia a kontext na pomedzí lingvistiky a histórie (s konkretizáciou na lexikálnych príkladoch). In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity [online]. 2019, roč. 10, č. 39-40, s. 37-46 [cit. 2022-03-16]. ISSN 1338-1148. Dostupné na: https://www.ff.unipo.sk/jak/cislo39-40.html
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Spoločensko-politická lexika z kontrastívneho aspektu

    nerozpoznaný

  3. NázovQuo vadis slovenský právny jazyk v procese globalizácie a internacionalizácie?
    Aut.údajeAlena Ďuricová
    Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 7. S. 6-20. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2012 / Ďuricová Alena 1958- ; Chovancová Katarína 1977- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945-
    Kľúč.slová právny jazyk - legal language   odborné texty - professional texts   lingvistika - jazykoveda - linguistics   dynamika vývoja   globalizácia - globalization  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.1/.8
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie26107
    Kategória ohlasu TUHÁRSKA, Zuzana. Quality translations of legal texts in the context of the methods of corpus analysis. In European journal of social and human sciences [online]. 2016, vol. 10, pp. 82-88 [cit. 2016-10-07]. ISSN 1339-6773. Dostupné na: http://ejshs.net/journals_n/1469019798.pdf
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K špecifikám azylového práva a terminológie v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 93-116.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Fremdwőrter in der Zeit der Globalisierung am Beispiel der Verwendung von Anglo-amerikanismen in der deutschen Wirtschaftssprache. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2016, roč. 8, č. 2, s. 25-38.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Azylové konanie a vybrané pojmy azylového práva v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku v komparácii. In Kontexty súdneho prekladu a tlmočenia VI. : zborník Tlmočníckeho ústavu Filozofickej fakulty Univerzity Komenského. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2017. ISBN 978-80-223-4399-2, s. 223-246.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Možnosti skúmania odborného právneho textu prostredníctvom korpusovej analýzy. In Od textu k prekladu 8. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013. ISBN 978-80-7374-095-5, s. 174-185.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovThe sociology of culture in the context of cultural regional development
    Aut.údajeEva Höhn
    Autor Höhn Eva 1968- (100%) UMBFH03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Zdroj.dok. Les Universités en Europe Centrale. 20 ans apres, Vol. 1 - Transformations et enjeux. Transformation and stakes. S. 225-233. - Brusel : Bruylant, 2011 / Gura Radovan 1975- ; Rouet Gilles 1958-
    Kľúč.slová sociológia kultúry - sociology of culture   regionálny rozvoj - regional development   transormation  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaBelgicko
    Systematika 316.7
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie21137
    Kategória ohlasu ZELENKOVÁ, Anna - SPIŠIAKOVÁ, Mária. Enhancing foreign language medium programmes in higher education : a project report. In Foreign languages as a bridge to subject-area knowledge and skills : zborník z medzinárodnej konferencie, Banská Bystrica, 12th October 2012 [CD-ROM]. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Ekonomická fakulta, 2012. ISBN 978-80-557-0411-1, s. 107-111.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Jazyková politika v rakúskych printových médiách v kontexte pluricentrizmu a európskej jazykovej politiky. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. 128 s. ISBN 978-80-557-0431-9.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Vyjadrenie časovosti v nemeckom odbornom texte. In Od textu k prekladu VII. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2012. ISBN 978-80-7374-094-8, s. 149-158.
    ZELENKOVÁ, Anna - SCHNEIDEROVÁ, Anna. Cudzie jazyky na Právnickej fakulte UMB v Banskej Bystrici : od výučby odbornej angličtiny po výučbu odboru v angličtine. In Právní jazyk - od teorie k praxi. Olomouc : Univerzita Palackého, Právnická fakulta, 2013. ISBN 978-80-7409-068-4, s. 256-262.
    ZELENKOVÁ, Anna - SPIŠIAKOVÁ, Mária - KUBIŠOVÁ, Ľuba. Podpora výučby študijných programov v cudzích jazykoch na UMB v Banskej Bystrici. In Forlang : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov z medzinárodnej konferencie, Košice, 20.-21. jún 2013. Košice : Technická univerzita, 2013. ISBN 978-80-553-1471-6, s. 338-345.
    CHORVÁT, Ján. Inovácia predmetu Obchodné rokovania v angličtine. In Forlang : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov z medzinárodnej konferencie, Košice, 20.-21. jún 2013. Košice : Technická univerzita, 2013. ISBN 978-80-553-1471-6, s. 120-125.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Auswirkungen der österreichischen Sprachenpolitik auf die Slowakei. In Forlang : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie, Košice, 20.-21. jún 2013. Košice : Technická univerzita, 2013. ISBN 978-80-553-1471-6, s. 288-297.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Gefährdung der Sprachkultur durch neuartige sprachliche Mittel? In Wege zu Sprache und Literatur : Festschrift Anlässlich 70. Geburtstages von Ladislav Sisák. Prešov : Prešovská univerzita, Filozofická fakulta, 2013. ISBN 978-80-555-0817-7, s. 202-220.
    ZELENKOVÁ, Anna - SPIŠIAKOVÁ, Mária. The impact of internationalisation of higher education on teachers´professional competences and skills. In European scientific journal. ISSN 1857-7881, 2013, vol. 1, special edition, pp. 443-451.
    REICHWALDEROVÁ, Eva - OVÁRIOVÁ, Daniela. Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms. In Metamorfóza identity v literatúre a jazyku : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. ISBN 978-80-557-0582-8, s. 189-200.
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. Die Sprachenpolitik in österreichischen Printmedien vor dem Hintergrund des Plurizentrismus. In Dynamik der Sprache(n) und der Disziplinen : 21. internationale Linguistiktage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen in Budapest, 6. - 9. Juni 2012. Budapest : ELTE Germanistisches Institut, 2013. ISBN 978-963-284-421-3, s. 369-374.
    ZELENKOVÁ, Anna. Internationalisation of higher education and the need for new teacher competences. In Journal of modern science. ISSN 1734-2031, 2012, vol. 19, no. 5, pp. 57-64.
    SCHNEIDEROVÁ, Anna. Vývoj právneho prekladu do začiatku 20. storočia. In Notitiae Novae Facultatis Iuridicae Universitas Matthiae Beli Neosolii. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0685-6, s. 257-268.
    REICHWALDEROVÁ, Eva. Medzipredmetové vzťahy pri výučbe prekladu a tlmočenia na príklade spracovania témy Miléniová deklarácia OSN. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0796-9, s. 125-131.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Od konvencií k normám - od empírie k praxi. Alebo: ako môže metóda korpusovej analýzy prispieť k zefektívneniu prekladateľskej praxe? In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 198-211.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Quality translations of legal texts in the context of the methods of corpus analysis. In European journal of social and human sciences [online]. 2016, vol. 10, pp. 82-88 [cit. 2016-10-07]. ISSN 1339-6773. Dostupné na: http://ejshs.net/journals_n/1469019798.pdf
    ŠTEFAŇÁKOVÁ, Jana. K špecifikám azylového práva a terminológie v nemecky hovoriacich krajinách a na Slovensku. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 93-116.
    ZELENKOVÁ, Anna. Using student learning journals to develop intercultural competence. In Cudzie jazyky a kultúry v teórii a praxi : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie Cudzie jazyky a kultúry v teórii a praxi, Banská Bystrica, 21. - 22. apríl 2016. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2016. ISBN 978-80-557-1188-1, s. 351-362.
    PECNÍKOVÁ, Jana. Industriaľnoje nasledije kak neotemlemaja časť našego buduščego (kuľturnyj kontekst). In Kontury buduščego: technologii i innovacii v kuľturnom kontekste : konferencia Kontury buduščego: technologii i innovacii v kuľturnom kontekste, 1-3 nojabra 2017 r., Sankt-Peterburg. Sankt-Peterburg : Asterion, 2017. ISBN 978-5-00045-524-1, s. 305-310.
    SLATINSKÁ, Anna - PECNÍKOVÁ, Jana. Jazyk - kultúra - identita : vybrané aspekty interkultúrnej identity. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. 124 s. ISBN 978-80-557-1284-0.
    REICHWALDEROVÁ, Eva. Traducción de nombres propios en obras audiovisuales : el caso de antropónimos en las películas de proveniencia hispanohablante. In Lingua et vita. ISSN 1338-6743, 2015, roč. 4, č. 8, s. 123-130.
    PECNÍKOVÁ, Jana - SLATINSKÁ, Anna. Language maintenance and language death : the case of the Irish language. In Vestnik Rossiiskogo universiteta druzhby narodov : seriya lingvistika. ISSN 2312-9182, 2019, vol. 23, no. 1, pp. 40-61.
    ZELENKOVÁ, Anna. Rozvíjanie postojov a vzťahu k inakosti ako súčasť interkultúrneho vzdelávania na vysokej škole. In Skúsenosť inakosti : osobná a politická identita v kultúre, literatúre, preklade a humanitných vedách : recenzovaný vedecký zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie, Banská Bystrica, 13.9.2018 [CD-ROM]. Bratislava : Z-F Lingua, 2018. ISBN 978-80-8177-050-0, s. 233-242.
    ZELENKOVÁ, Anna. Interkulturalita mesta očami zahraničných študentov. In Rozvoj urbánnej kultúry. Banská Bystrica : Dali-BB, 2021. ISBN 978-80-8141-257-8, s. 129-145.
    TUHÁRSKA, Zuzana. Možnosti skúmania odborného právneho textu prostredníctvom korpusovej analýzy. In Od textu k prekladu 8. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2013. ISBN 978-80-7374-095-5, s. 174-185.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.