Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 6  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_cat 0323967 xpca^"
  1. NázovApps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages
    Časť.dok.Plurilingualism
    Vyd.údajeZvolen : Ústav cudzích jazykov , 2023
    ISSN2729-9805 (L-ISSN)
    Form.deskr.elektronické časopisy - electronic journals
    Roč., čísloVol. 1 no. 1 (2023)
    Jazyk dok.angličtina, nemčina, francúzština, čeština, slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    ČLÁNKY2023:
    Language policy in the European and German-speaking environment and its development with a focus on gender-inclusive language in a pluricentric context,
    Linguistic landscape in the context of foreign language teaching
    časopis

    časopis

  2. NázovApps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages
    Časť.dok.Terminology
    Vyd.údajeZvolen : Ústav cudzích jazykov , 2023
    ISSN2729-9805 (L-ISSN)
    Form.deskr.elektronické časopisy - electronic journals
    Roč., čísloVol. 1 no. 2 (2023)
    Jazyk dok.angličtina, nemčina, francúzština, čeština, slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    ČLÁNKY2023:
    The anglicism startup from the translator's perspective,
    The translator-interpreter experiential complex in the context of the COVID-19 pandemic from the perspective of synchronic lexicology. COVIDIDIOMA in European and Latinamerican Spanish after the first year of the pandemic
    časopis

    časopis

  3. NázovLanguage policy in the European and German-speaking environment and its development with a focus on gender-inclusive language in a pluricentric context
    Súbež.n.Jazyková politika v európskom a nemecky hovoriacom prostredí a jej vývoj so zameraním na rodovo inkluzívny jazyk v pluricentrickom kontexte
    Aut.údajeJana Štefaňáková
    Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages, Plurilingualism. Vol. 1, no. 1 (2023), pp. 67-80. - Zvolen : Ústav cudzích jazykov, 2023
    Kľúč.slová jazyková politika - language policy - language politics   rodovo inkluzívny jazyk - gender-inclusive language   pluricentrizmus - pluricentrism   nemčina - nemecký jazyk - German language  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie53551
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. NázovThe translator-interpreter experiential complex in the context of the COVID-19 pandemic from the perspective of synchronic lexicology. COVIDIDIOMA in European and Latinamerican Spanish after the first year of the pandemic
    Súbež.n.Skúsenostný komplex prekladateľa a tlmočníka v súvislosti s pandémiou ochorenia Covid-19 z pohľadu synchrónnej lexikológie. COVIDIDIOMA v európskej a latinskoamerickej španielčine po prvom roku pandémie
    Aut.údajeEva Reichwalderová, Matúš Blaschke
    Autor Reichwalderová Eva 1975- (60%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Spoluautori Blaschke Matúš (40%)
    Zdroj.dok. Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages, Terminology. Vol. 1, no. 2 (2023), pp. 23-34. - Zvolen : Ústav cudzích jazykov, 2023
    Kľúč.slová prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters   covid-19 - koronavírus - Covid-19 (disease) - SARS-CoV-2 disease - Coronavirus disease 2019   lexikológia - lexicology  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina, angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaThis paper offers insights into the analysis of the Spanish language lexis associated with the SARS-CoV-2 coronavirus pandemic and the correlated COVID-19 disease within the translator-interpreter experiential complex. The analysis is based on synchronic lexicology during the first and most dynamic year of the pandemic. With the onset of the need to name new realities, situations, or objects, the lexis, as a highly dynamic part of living language, has produced a myriad of neologisms and nonce words, the development and use of which we review. The article comments on the origin and use of some of the most important lexemes that accompanied the COVID-19 pandemic in its early days and is focused on the word-formation processes of composition and derivation within the lexis of the language and their products. The study also illustrates, through graphs, the increased need to communicate new realities, thus underlining the importance of following the changes in vocabulary. Among other things, this paper also explains the processes of intellectualisation and internationalisation of the language, as well as the determinologisation and deneologisation of lexical units and their further shifts within the vocabulary structure. In hindsight, the dynamic nature of the reactions within the most variable part of a living language reminds us of the importance of cultivating the experiential complex, systematising knowledge, and expanding and consolidating the vocabulary of translators and interpreters.
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie53683
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  5. NázovThe anglicism startup from the translator's perspective
    Súbež.n.Anglicizmus startup v translatologickej perspektíve
    Aut.údajeDagmar Veselá
    Autor Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages, Terminology. Vol. 1, no. 2 (2023), pp. 77-84. - Zvolen : Ústav cudzích jazykov, 2023
    Kľúč.slová jazyková politika - language policy - language politics   kreatívny priemysel   terminologický záznam   startupy - startups   preklady - translations  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaThis article focuses on loans from English which appear in specialized, creative-industry-related texts and are widely used in Slovak and Francophone language and cultural contexts. This is despite the continuous efforts of the Délégation générale à la langue française et aux langues de France to create original French terms using linguistic means characteristic of the French language. The author outlines a method of translating loan terms, particularly when translating from Slovak into French, and presents a terminological record for the loan word startup, including various possible equivalents of the term that take the language policy of the target language into account.
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie53676
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  6. NázovLinguistic landscape in the context of foreign language teaching
    Súbež.n.Jazyková krajina v kontexte výučby cudzích jazykov
    Aut.údajeEva Molnárová, Ivica Kolečáni Lenčová
    Autor Molnárová Eva 1969- (65%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Spoluautori Kolečáni Lenčová Ivica 1954- (35%)
    Zdroj.dok. Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages, Plurilingualism. Vol. 1, no. 1 (2023), pp. 52-66. - Zvolen : Ústav cudzích jazykov, 2023
    Kľúč.slová multilingvizmus - viacjazyčnosť - multilingualism   výučba cudzích jazykov - foreign language teaching   jazyková krajina - linguistic landscape - Sprachlandschaft  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie53547
    Kategória ohlasu TÓTH, Sándor János. Cudzosť v jazykovej krajine Komárna. In (Im)pulzy súčasnej jazykovedy. 1. vyd. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2023. ISBN 978-80-223-5644-2, s. 321-334.
    GAŠOVÁ, Zuzana. Language diversity of Bratislava. An analysis of the linguistic landscape using the example of Michalská and Zelená streets. In Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostravienis Studia Germanistica. ISSN 1803-408X, 2023, no. 33, pp. 23-44.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.