Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 6  
Vaša požiadavka: Vydavateľ = "Classiques Garnier"
  1. NázovÉtat des lieux de la traductologie dans le monde est paru
    Aut.údajeeds. Florence Lautel-Ribstein, Olivier Dorlin
    Vyd.údajeParíž : Classiques Garnier , 2022
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-2-406-13350-6
    ISSN2800-5376
    Form.deskr.zborníky - miscellanea
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. NázovLa formation du traducteur et de l'interprète en Slovaquie
    Podnázovévolution historique et situation actuelle
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. État des lieux de la traductologie dans le monde est paru. Pp. 445-456. - Paríž : Classiques Garnier, 2022
    Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory   prekladateľstvo - translating  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie52283
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  3. NázovLe monde méditerranéen et l'Europe
    Podnázovau Bas-Empire et au haut Moyen Âge (IVe-XIe siècle)
    Aut.údajeReinhold Kaiser; traduction de Marie-Thérèse Kaiser-Guyot
    Autor Kaiser Reinhold
    Ďalší autori Kaiser-Guyot Marie-Thérèse (Prekladateľ)
    Vyd.údajeParis : Classiques Garnier , 2021. - 586 s., 22 cm
    Edícia Bibliothèque d'histoire médiévale , 29, 2107-1853
    ISBN978-2-406-11940-1
    PoznámkaBibliografia. Bibliografické odkazy. Register
    Ďalšie variantné názvyMittelmeerwelt und Europa in Spätantike und Frühmittelalter
    Kľúč.slová dejiny Európy - history of Europe   stredovek - Middle Ages  
    Heslá geogr. Stredozemné more (oblasť)
    Európa
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 94(4)
    94"04/14"
    (4-12/-14)
    (4)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    383043Univerzita Mateja BelaFF Katedra histórielen prezenčne
  4. NázovDes mots aux actes
    Podnázovsémantique(s), sémiotique(s) et traduction
    Časť.dok.7
    Vyd.údajeParíž : Classiques Garnier , 2018. - 696 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-2-406-08744-1
    ISSN2555-2376
    Form.deskr.zborníky - miscellanea
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    URLhttps://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-en.html
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  5. NázovComment traduire les vulgarités des films et séries télévisées français?
    Aut.údajeMešková Ľudmila
    Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Zdroj.dok. Des mots aux actes : sémantique(s), sémiotique(s) et traduction, 7. S. 641-652. - Paríž : Classiques Garnier, 2018
    Kľúč.slová lingvistika - jazykoveda - linguistics   francúzština - francúzsky jazyk - French language   vulgarizmy - obscene words - vulgarisms   argot (vulgárna reč)   audiovizuálne médiá - audiovisual media   preklady - translations  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 81
    AnotáciaPreklad vulgárnej lexiky v dialógoch francúzskych dabovaných filmov. Analýza stupňa vulgárnych výrazov, ich interkultúrny aspekt Vulgarizmy a ich odklon od jazykovej normy. Nadmerné používanie vulgarizmov v médiách
    URLhttps://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-comment-traduire-les-vulgarites-des-films-et-series-televisees-francais-en.html
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie44924
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovPhrasèmes spécialisés dans les textes économiques
    Aut.údajeLucia Rosenbaum Franková
    Autor Rosenbaum Franková Lucia 1979- (100%) UMBEF06 - Katedra odbornej jazykovej komunikácie
    Zdroj.dok.Cahiers de lexicologie : phraséologie et linguistique appliquée, No. 108. S. 43-59. - Paris : Classiques Garnier, 2016
    Kľúč.slová frazémy   ekonomické frazémy   odborné frazémy   ekonomická terminológia  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 80
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie37590
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.