Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 9  
Vaša požiadavka: Heslá osobné meno = "1933 1984"
  1. NázovVečerné modlitby s objatím: Kritika prekladu
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeDominika Kresťanová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Kresťanová Dominika
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 51 s.
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   slovenská prekladateľská škola   náboženská literatúra - religious literature  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovComparison of two Slovak translations of the novel Little Women
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeZuzana Záthurecká; školiteľ: Martin Kubuš
    Preklad názvupodnázvu : Porovnanie dvoch slovenských prekladov románu Malé ženy
    Autor Záthurecká Zuzana
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 101 s.
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Alcott Louisa May americká spisovateľka 1832-1888
    Kľúč.slová slovenské preklady - Slovak translations   porovnanie prekladu - comparison of translation   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovPotenciál teórie výrazových zmien a posunov A. Popoviča - didaktický a evalvačný aspekt
    Súbež.n.Theories of expression shifts and changes as presented by A. Popovič and the aspects of further experiences and perspectives
    Podnázov(skúsenosti a perspektívy)
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Perspectives of V4 translation studies : studies, considerations and contributions on translation between Czech, Hungarian, Polish and Slovakian languages. S. 29-39. - Praha : Univerzita Karlova v Praze, 2021 / Huťková Anita 1974- ; Kolmanová Simona ; Mészáros Andor ; Németh Szabolcs ; Németh Zoltán ; Németh Vítová Lenka ; Račáková Anita 1973- ; Olchowa Gabriela 1971- ; Šuša Ivan 1979- ; Perspectives of V4 Translations Studies medzinárodná vedecká konferencia a študentské workschopy
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová autorské preklady   slovenská translatológia   výrazové prostriedky  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaRESUME Theories of Expression shifts and changes as presented by A. Popovič and the aspects of further experiences and perspectives This study is an introduction to the trailblazing theories of Slovak translations offered by A. Popovič. While revealing its use in teaching translation in school environment, i.e., in higher education, a further aim is to disclose the strengths and weaknesses of this novel approach, acknowledging its aptness for didactics, criticism and practice of literary translation, leaning on translations of old Hungarian literature into Slovak, as a background.
    URL Link na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie50349
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  4. NázovTranslation criticism of the work The Screwtape Letters by C. S. Lewis
    Súbež.n.[Kritika prekladu diela Rady skúseného diabla od C. S. Lewisa]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Tatarková; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Tatarková Katarína
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 72 s.
    Heslá pers. Lewis Clive Staples írsky spisovateľ 1898-1963
    Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová adekvátnosť prekladu   kritika prekladu - translations criticism   posuny v preklade   preklad literárnehych textov  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovKommunikativnaja teorija perevoda Antona Popoviča i perevodčeskaja dejateľnosť Zory Jesenskoj
    Súbež.n.Anton Popovič and his communication theory of translation, Zora Jesenská - tabooed Slovak translator
    Aut.údajeVladimír Biloveský
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok.Sovremennaja kommunikativistika : naučnyj žurnal. Roč. 26, č. 1 (2017), s. 28-32. - Moskva : Naučno-izdateľskij centr "INFRA-M", 2017
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Jesenská Zora slovenská spisovateľka, prekladateľka 1909-1972
    Kľúč.slová teória prekladu - theory of translation   prekladatelia - translators  
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaRuská federácia
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie39946
    Kategória ohlasuGOJCHMAN, O. Ya. Dialog kulťur. In Sovremennaja kommunikativistika : naučnyj žurnal. ISSN 2306-2592, 2017, vol. 26, no. 1, s. 28-32.
    ZÁHORÁK, Andrej. Osobennosti perevoda jevrejskich realij v chudožestvennom teskte. In Filologičeskij aspekt : meždunarodnyj nauchno-praktičeskij žurnal. ISSN 2412-8953, 2020, no. 10 (66), pp. 71-78.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovSlovak thinking on translation
    Súbež.n.Slovenské myslenie o preklade
    Aut.údajeVladimír Biloveský
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. European researcher : international multidisciplinary journal. Vol. 77, no. 6-2 (2014), pp. 1177-1181. - Soči : Academic publishing house Researcher, 2014 / Cherkasov Alexander A.
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová preklad - translation   Slovak translation school   communication theories   taxonomy of expressions  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaRuská federácia
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie30753
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovVýrazové posuny v preklade románu S. Meyerovej Nov
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeVeronika Básthyová; školiteľ: Anita Huťková
    Autor Básthyová Veronika
    Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2013. - 69 s.
    Heslá pers. Meyerová Stephenie americká spisovateľka 1973-
    Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová americká literatúra - American literature   výrazové posuny v preklade   výrazové posuny - expressive shifts  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111(73)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovMá nám Popovič dnes čo povedať?
    Súbež.n.Is Popovič still worth following today?
    Aut.údajeVladimír Biloveský, Martin Djovčoš
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Letná škola prekladu 12 : odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia, 35. ročník, Piešťany 18. - 20. októbra 2013 : zborník prednášok. S. 46-58. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, 2013 / Vilikovský Ján 1937- ; Rakšányiová Jana ; Letná škola prekladu
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová preklad - translation   slovenská prekladateľská škola  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.162.4
    Kategória publikačnej činnosti AFB
    Číslo archívnej kópie30209
    Kategória ohlasuHUŤKOVÁ, Anita. Štylistické zákutia prekladu a prekladania. Hradec Králové : Gaudeamus, 2014. 139 s. ISBN 978-80-7435-428-1.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovTranslation Analysis of Selected Short Stories by Saki
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeVeronika Prekopová; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Prekopová Veronika
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2012. - 36 s.
    Heslá pers. Munroe Hector Hugh (Saki) anglický spisovateľ 1870-1916
    Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   textual interpretation   shifts in translation  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.