Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 4  
Vaša požiadavka: Heslá osobné meno = "Kořínek"
  1. NázovPreklad alúzií v diele Salmana Rushdieho Pán zlatého domu
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKarolina Šikúrová; školiteľ: Anita Huťková
    Autor Šikúrová Karolina
    Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovenského jazyka a komunikácie , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 57 s.
    Heslá pers. Rushdie Salman
    Kořínek Otakar
    Kľúč.slová alúzie - allusions   intertextualita - intertextovosť - intertextuality   prekladateľské postupy - translation procedures  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovPrekladateľské stratégie v preklade románu Na ceste
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeSoňa Funtaľová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Funtaľová Soňa
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 54 s.
    Heslá pers. Kerouac Jack
    Kořínek Otakar
    Kľúč.slová prekladateľské stratégie - translation strategies   teória prekladu - theory of translation   interpunkcia - punctuation   americká literatúra - American literature  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovA Clockwork Orange by Anthony Burgess: Translation Criticism of Slang
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeJana Sliacka; školiteľ: Matej Laš
    Preklad názvupodnázvu : Mechanický pomaranč od Anthonyho Burgessa: Kritika prekladu slangu
    Autor Sliacka Jana
    Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 60 s.
    Heslá pers. Burgess Anthony anglický spisovateľ 1917-1993
    Kořínek Otakar
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   anglická literatúra - English literature   slangové výrazy  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovVladimír Kořínek
    Podnázov1899-1981
    Aut.údajeZdeňka Kohoutová, Jindřich Bečvář
    Autor Kohoutová Zdeňka
    Spoluautori Bečvář Jindřich 1947-
    Vyd.údajePraha : Ústav soudobých dějin AV ČR , 2005. - 329 s. : faks., port., 24 cm
    Vydanie1. vyd.
    Edícia Dějiny matematiky , Svazek 27
    ISBN80-7285-050-4
    PoznámkaBibliografické odkazy
    Heslá pers. Kořínek Vladimír
    Kľúč.slová matematici - mathematicians   20. stor. - 20. storočie - 20th century  
    Heslá geogr. Česko
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.čeština
    KrajinaČeská republika
    Systematika 51-051
    (437.3)
    AnotáciaResumé anglicky
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    389121Univerzita Mateja BelaFP Katedra matematikylen prezenčne
    Vladimír Kořínek


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.