Výsledky vyhľadávania
Názov Človek s veľkým V Aut.údaje Anita Huťková Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 28-29. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová prekladatelia - translators pamäti a spomienky Form.deskr. eseje - essays Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 53778 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Skúsenosť nad pôvod Aut.údaje Martin Kubuš Autor Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 26-27. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová americká literatúra - American literature prekladateľské posuny pamäti a spomienky Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 53782 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Ján Vilikovský, môj učiteľ Aut.údaje Miroslava Melicherčíková Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 32-33. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad prekladateľské riešenia prekladateľstvo - translating tlmočníctvo - interpreting Form.deskr. eseje - essays Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 53783 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Over si aj slovo "water" Aut.údaje Martin Djovčoš Autor Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 34. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad interpretácia textov - interpretation of texts - text interpretation pamäti a spomienky Form.deskr. eseje - essays Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 53784 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Osobnosti slovenskej translatológie: Ján Vilikovský Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Lucia Chovanová; školiteľ: Martin Djovčoš Autor Chovanová Lucia
Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2015. - 44 s. Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová slovenské preklady - Slovak translations osobnosť prekladateľa život a dielo - life and work Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 651.926 929 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Slovak thinking on translation Súbež.n. Slovenské myslenie o preklade Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. European researcher : international multidisciplinary journal. Vol. 77, no. 6-2 (2014), pp. 1177-1181. - Soči : Academic publishing house Researcher, 2014 / Cherkasov Alexander A. Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová preklad - translation Slovak translation school communication theories taxonomy of expressions Jazyk dok. angličtina Krajina Ruská federácia Systematika 347.78.034 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 30753 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Vilikovský na ceste Aut.údaje Zuzana Ištvánfyová Autor Ištvánfyová Zuzana (100%) UMBFH03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Zdroj.dok. Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - literárna veda : zborník vedeckých štúdií učiteľov a doktorandov Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 21-28. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 / Krnová Kristína 1952- ; Homolová Eva 1954- ; Ardamica Zorán 1970- ; Krejčí Katarína 1980- ; Miškovská Jana 1975- ; Gálisová Anna 1976- ; Pálková Janka 1977- ; Trepáčová Katarína ; Kačiuškiené Genovaité 1954- ; Patráš Vladimír 1959- ; Golema Martin 1966- ; Homolová Eva 1954- ; Kováčik Ľubomír 1964- ; Krnová Kristína 1952- ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Ardamica Zorán 1970- ; Bálintová Helena 1958- ; Kováčová Marta 1961- ; Bariaková Zuzana 1978- ; Kubealaková Martina 1981- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Vallová Elena 1961- Heslá pers. Vilikovský Pavel Kľúč.slová slovenská literatúra - Slovak literature slovenská próza - Slovak prose Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.162.4 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 20208 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Narativne strukture prostora i vremena u romanu Pavela Vilikovskog "Poslednji konj Pompeja" Súbež.n. Naratívna štruktúra priestoru a času v románe Pavla Vilikovského Posledný kôň Pompejí Aut.údaje Michal Harpáň Autor Harpáň Michal 1944- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Susret Kultura. S. 1037-1044. - Nový Sad : Filozofski fakultet Univerziteta v Novom Sadu, 2010 / Krajnčan Mitja ; Spasov Ljudmil ; Šimunović-Bešlin Biljana Heslá pers. Vilikovský Pavel Kľúč.slová naratívne štruktúry narrative structures Jazyk dok. srbochorvátčina (cyrilika) Krajina RS Systematika 821.162.4 Anotácia Štúdia analyzuje román súčasného slovenského spisovateľa a prekladateľa Pavla Vilikovského Posledný deň Pompejí Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 18651 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Application of translation process by Ján Vilikovksý on short story The Alchemist by H. P. Lovecraft Súbež.n. [Prekladateľský proces Jána Vilikovského pri preklade poviedky Alchimista H. P. Lovecrafta] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Katarína Kvoriaková; vedúci bakalárskej práce: Martin Djovčoš Autor Kvoriaková Katarína
Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2010. - 55 s. + Príloha Poznámka Katedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Lovecraft Howard Phillips americký autor sci-fi, fantasy, hororov 1890-1937 Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová americké poviedky - American short stories prekladateľské procesy - translation processes prekladateľské metódy - translation methods Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 80 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Ján Vilikovský - prekladateľ do slovenčiny Súbež.n. [Ján Vilikovský - translator into Slovak] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Lucia Mesíková; školiteľ bakalárskej práce: Eva Čulenová Autor Mesíková Lucia
Ďalší autori Čulenová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2010. - 50 s. Poznámka Súbežný názov angl.. - Katedra slovenského jazyka a literatúry Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová prekladateľské postupy - translation procedures preklad - translation prekladateľstvo - translating prekladateľské stratégie - translation strategies translation solutions Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 80 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1