Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 15  
Vaša požiadavka: Heslá osobné meno = "Vilikovský"
  1. NázovČlovek s veľkým V
    Aut.údajeAnita Huťková
    Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 28-29. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová prekladatelia - translators   pamäti a spomienky  
    Form.deskr.eseje - essays
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URL Link na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie53778
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  2. NázovSkúsenosť nad pôvod
    Aut.údajeMartin Kubuš
    Autor Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 26-27. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová americká literatúra - American literature   prekladateľské posuny   pamäti a spomienky  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie53782
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  3. NázovJán Vilikovský, môj učiteľ
    Aut.údajeMiroslava Melicherčíková
    Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 32-33. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľské riešenia   prekladateľstvo - translating   tlmočníctvo - interpreting  
    Form.deskr.eseje - essays
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie53783
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. NázovOver si aj slovo "water"
    Aut.údajeMartin Djovčoš
    Autor Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 34. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   interpretácia textov - interpretation of texts - text interpretation   pamäti a spomienky  
    Form.deskr.eseje - essays
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie53784
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  5. NázovOsobnosti slovenskej translatológie: Ján Vilikovský
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLucia Chovanová; školiteľ: Martin Djovčoš
    Autor Chovanová Lucia
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 44 s.
    Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová slovenské preklady - Slovak translations   osobnosť prekladateľa   život a dielo - life and work  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 651.926
    929
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovSlovak thinking on translation
    Súbež.n.Slovenské myslenie o preklade
    Aut.údajeVladimír Biloveský
    Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. European researcher : international multidisciplinary journal. Vol. 77, no. 6-2 (2014), pp. 1177-1181. - Soči : Academic publishing house Researcher, 2014 / Cherkasov Alexander A.
    Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová preklad - translation   Slovak translation school   communication theories   taxonomy of expressions  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaRuská federácia
    Systematika 347.78.034
    Kategória publikačnej činnosti ADE
    Číslo archívnej kópie30753
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovVilikovský na ceste
    Aut.údajeZuzana Ištvánfyová
    Autor Ištvánfyová Zuzana (100%) UMBFH03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Zdroj.dok. Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - literárna veda : zborník vedeckých štúdií učiteľov a doktorandov Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 21-28. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 / Krnová Kristína 1952- ; Homolová Eva 1954- ; Ardamica Zorán 1970- ; Krejčí Katarína 1980- ; Miškovská Jana 1975- ; Gálisová Anna 1976- ; Pálková Janka 1977- ; Trepáčová Katarína ; Kačiuškiené Genovaité 1954- ; Patráš Vladimír 1959- ; Golema Martin 1966- ; Homolová Eva 1954- ; Kováčik Ľubomír 1964- ; Krnová Kristína 1952- ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Ardamica Zorán 1970- ; Bálintová Helena 1958- ; Kováčová Marta 1961- ; Bariaková Zuzana 1978- ; Kubealaková Martina 1981- ; Biloveský Vladimír 1968- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Vallová Elena 1961-
    Heslá pers. Vilikovský Pavel
    Kľúč.slová slovenská literatúra - Slovak literature   slovenská próza - Slovak prose  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.162.4
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie20208
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  8. NázovNarativne strukture prostora i vremena u romanu Pavela Vilikovskog "Poslednji konj Pompeja"
    Súbež.n.Naratívna štruktúra priestoru a času v románe Pavla Vilikovského Posledný kôň Pompejí
    Aut.údajeMichal Harpáň
    Autor Harpáň Michal 1944- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Susret Kultura. S. 1037-1044. - Nový Sad : Filozofski fakultet Univerziteta v Novom Sadu, 2010 / Krajnčan Mitja ; Spasov Ljudmil ; Šimunović-Bešlin Biljana
    Heslá pers. Vilikovský Pavel
    Kľúč.slová naratívne štruktúry   narrative structures  
    Jazyk dok.srbochorvátčina (cyrilika)
    KrajinaRS
    Systematika 821.162.4
    AnotáciaŠtúdia analyzuje román súčasného slovenského spisovateľa a prekladateľa Pavla Vilikovského Posledný deň Pompejí Res. angl.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie18651
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovApplication of translation process by Ján Vilikovksý on short story The Alchemist by H. P. Lovecraft
    Súbež.n.[Prekladateľský proces Jána Vilikovského pri preklade poviedky Alchimista H. P. Lovecrafta]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKatarína Kvoriaková; vedúci bakalárskej práce: Martin Djovčoš
    Autor Kvoriaková Katarína
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2010. - 55 s. + Príloha
    PoznámkaKatedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Lovecraft Howard Phillips americký autor sci-fi, fantasy, hororov 1890-1937
    Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová americké poviedky - American short stories   prekladateľské procesy - translation processes   prekladateľské metódy - translation methods  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 80
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovJán Vilikovský - prekladateľ do slovenčiny
    Súbež.n.[Ján Vilikovský - translator into Slovak]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLucia Mesíková; školiteľ bakalárskej práce: Eva Čulenová
    Autor Mesíková Lucia
    Ďalší autori Čulenová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2010. - 50 s.
    PoznámkaSúbežný názov angl.. - Katedra slovenského jazyka a literatúry Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Kľúč.slová prekladateľské postupy - translation procedures   preklad - translation   prekladateľstvo - translating   prekladateľské stratégie - translation strategies   translation solutions  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    80
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.