Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 11  
Vaša požiadavka: Heslá osobné meno = "taliansky spisovateľ"
  1. NázovPorovnávacia kritická analýza originálu a slovenského prekladu diela Itala Sveva «Senilità»
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeIvana Kozloková; školiteľ: Eva Mesárová
    Autor Kozloková Ivana
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 44 s.
    Heslá pers. Svevo Italo taliansky spisovateľ (1861 - 1928)
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   prekladateľské postupy - translation procedures   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   psychoanalýza - psychoanalysis  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.131.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovFrazeologizmy v diele G. Vergu "Malavogliovci" a ich preklad do slovenčiny
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajePetra Zelená; školiteľ: Eva Mesárová
    Autor Zelená Petra
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 49 s.
    Heslá pers. Verga Giovanni taliansky spisovateľ (1840 - 1922)
    Kľúč.slová frazeológia - phraseology   frazeologizmy - phraseologisms   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'373.7
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovPoužitie a preklad štylistických figúr v románe Alessandra Manzoniho «I promessi sposi»
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeZuzana Bajtošová; školiteľ: Eva Mesárová
    Autor Bajtošová Zuzana
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 48 s.
    Heslá pers. Manzoni Alessandro taliansky spisovateľ a básnik 1785-1873
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladateľské techniky  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.131.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovKultúrne hodnoty a interkulturalita Collodiho diela Pinocchiove dobrodružstvá
    Aut.údajeKatarína Klimová, Eva Mesárová
    Autor Klimová Katarína 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Spoluautori Mesárová Eva 1974- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Jazyk a literatúra. Roč. 2, č. 2 (2015), s. 22-44. - Bratislava : Štátny pedagogický ústav, 2015
    Heslá pers. Collodi Carlo taliansky spisovateľ (1826-1890)
    Kľúč.slová interkulturalita - interculturality   Pinocchiove dobrodružstvá   talianska literatúra - Italian literature   The Adventures of Pinocchio  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82(450)
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá stále vysoko aktuálnym dielom Pinocchiove dobrodružstvá, ktoré dnes slúži k upevneniu talianskeho kultúrneho vedomia, využíva sa ako nástroj výchovy k interkulturalite a na porozumenie odlišnému spôsobu života, myslenia a vnímania sveta. V štúdii upozorňujeme na projekty Národnej nadácie Carla Collodiho podporujúce rast povedomia o rôznorodosti kultúr (napr. založenie interdisciplinárnej školy s názvom ABeCeDario). Hoci je v Taliansku devätnáste storočie obdobím Carducciho, Vergu, Fogazzara a prvých prejavov dekadentizmu, Pinocchiove dobrodružstvá prezentujú podľa viacerých literárnych vedcov ideologické postoje rozšírené vo všetkých vrstvách niekdajšej talianskej spoločnosti. Lorenzini dokázal v uvedenom diele zlúčiť mnoho rôznorodých kultúrnych vplyvov, od commedie dell'arte po bábkové divadlo. Cieľom štúdie je poukázať na univerzálnosť diela ako cesty spoločnej progresie ľudí na celom svete, nielen detí, ale aj dospelých, a na interkulturalitu postavy i príbehu v zmysle pretrvávajúcich výchovno-vzdelávacích i kultúrnych hodnôt.
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie33355
    Kategória ohlasuŠTUBŇA, Pavol. Pinocchio a Jungove archetypy kolektívneho nevedomia. In Jazykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium 37 : zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií [CD-ROM]. Bratislava : Z-F LINGUA, 2016. ISBN 978-80-8177-023-4, s. 43-50.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovRodariho jazyk a vynachádzavosť prekladateľa v diele «Gelsomino nel paese dei bugiardi»
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajePaulína Majerčáková; školiteľ: Eva Mesárová
    Autor Majerčáková Paulína
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 81 s.
    Heslá pers. Rodari Gianni taliansky spisovateľ a novinár 1920 - 1980
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   onomastika - onomastics   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.131
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovSvevova románová tvorba v kontexte modernej talianskej literatúry
    Aut.údajeMartina Lukáčová
    Autor Lukáčová Martina
    Vyd.údajeNitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, Filozofická fakulta , 2012. - 170 s., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    ISBN978-80-558-0070-7
    PoznámkaBibliografia s. 168-170
    Heslá pers. Svevo Italo taliansky spisovateľ (1861 - 1928)
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   talianske romány - Italian fiction - Italian novels   rozbory literárnych diel   work analysis  
    Heslá geogr. Terst
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    82-31
    (450)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    338362Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  7. NázovPier Vittorio Tondelli ed il suo contributo nella letteratura italiana contemporanea
    Súbež.n.[Pier Vittorio Tondelli a jeho prínos do talianskej literatúry]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeZuzana Bélaiová; vedúci diplomovej práce: Angelo G. E. Manai
    Autor Bélaiová Zuzana
    Ďalší autori Manai Angelo G. E. (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra románskych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2008. - 77 s.
    PoznámkaSúbežný názov slov.. - Katedra románskych štúdií Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Tondelli Pier Vittorio taliansky spisovateľ (1955 - 1991)
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   život a dielo - life and work  
    Jazyk dok.taliančina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 929
    821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 15769Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne
  8. NázovKritická analýza slovenského prekladu diela Mastro-don Gesualdo so zameraním sa na stratégiu prekladu "toscanizmov" z jazykového hľadiska
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeJaroslav Jurčuk; vedúca diplomovej práce: Eva Mesárová
    Autor Jurčuk Jaroslav
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra románskych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2008. - 87 s.
    PoznámkaKatedra románskych štúdií Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Verga Giovanni taliansky spisovateľ (1840 - 1922)
    Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   jazyková ekvivalencia   talianska literatúra - Italian literature  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.131.1
    81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 15797Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne
  9. NázovNiektoré problémové aspekty prekladu detskej literatúry v diele G. Rodariho "Le avventure di Cipollino"
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeLenka Fučilová; vedúci diplomovej práce: Eva Mesárová
    Autor Fučilová Lenka
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra románskych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2008. - 72 s.
    PoznámkaKatedra románskych štúdií Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Rodari Gianni taliansky spisovateľ a novinár 1920 - 1980
    Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children   talianska literatúra - Italian literature  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.131.1
    81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 15763Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne
  10. NázovProblematika prekladu reálií v diele talianskeho autora G. Vergu "I Malavoglia"
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeJaroslava Hribiková; vedúca diplomovej práce: Eva Mesárová
    Autor Hribiková Jaroslava
    Ďalší autori Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra románskych štúdií , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2008. - 90 s.
    PoznámkaKatedra románskych štúdií Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Heslá pers. Verga Giovanni taliansky spisovateľ (1840 - 1922)
    Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   reálie - history and geography   talianska literatúra - Italian literature   logoepistémy  
    Heslá geogr. Sicília
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.131.1
    81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    KP 15764Univerzita Mateja BelaUK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dnilen prezenčne

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.