Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 11  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "exotizácia"
  1. NázovExotizácia verzus naturalizácia v preklade švajčiarskeho policajného románu z francúzskeho do slovenského jazyka
    Súbež.n.Exotization versus naturalization in Swiss police novel translated from French to the Slovak language
    Aut.údajeLucia Ráčková
    Autor Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Zdroj.dok. Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 142-158. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966-
    Kľúč.slová kultúra - culture   exotizácia   naturalizácia   preklady z francúzštiny - translations from French  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaEstónsko
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie51746
    Kategória ohlasu REICHWALDEROVÁ, Eva - BLASCHKE, Matúš. The translator-interpreter experiential complex in the context of the Covid-19 pandemic from the perspective of synchronic lexicology. COVIDIDIOMA in European and Latinamerican Spanish after the first year of the pandemic. In Apps : academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 2, pp. 23-34 [cit. 2023-12-13]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://doi.org/10.17423/apps.2023.01.2.03
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovThe problem of exotization in the English translation of the French novel Les Misérables in comparison with the Slovak translation
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeEva Graňáková; školiteľ: Martin Kubuš
    Preklad názvupodnázvu : Problém exotizácie v anglickom preklade francúzskeho románu Bedári
    Autor Graňáková Eva
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 105 s.
    Heslá pers. Hugo Victor Marie
    Kľúč.slová exotizácia   preklady do angličtiny - translations into English   francúzske romány - French fiction - French novels   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   prekladatelia - translators  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovOn the (occasional) necessity of de-foreignization
    Súbež.n.O (občasnej) nevyhnutnosti de-exotizácie
    Aut.údajeMartin Kubuš
    Autor Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 11, č. 2 (2020), s. 16-32. - Banská Bystrica : Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela : Univerzita Mateja Bela, 2020
    Kľúč.slová exotizácia   komix   naturalizácia  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaČlánok O (občasnej) nevyhnutnosti de-exotizácie sa zaoberá otázkou prínosu exotizácie, resp. jej nevýhodou, a to na príklade termínu Superman. Autor v predošlom článku Keď Superman nie je super (2017) poukázal na náročnosť prekladu hry T. Stopparda, k čomu prispieva aj fakt, že u nás sa Superman udomácnil vo forme preberania. V anglickom kontexte sa Nietzscheho Nadčlovek formálne zhoduje s komiksovým Supermanom, vďaka čomu Stoppard vo svojej rozhlasovej hre tvorí zaujímavú slovnú hru. V našom kontexte sa daná slovná hra zachováva ťažko práve preto, že v našej kultúre sa Nietzscheho postava s komixovým hrdinom formálne nezhoduje (a podľa filozofov sa nezhoduje ani pojmovo). Komiksové meno sa k nám dostalo exotizáciou, o ktorej možných negatívnych vedľajších účinkoch sa zmieňujeme. Autor definuje de-exotizáciu a vysvetľuje kontext jej občasnej nevyhnutnosti.
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie48994
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. NázovKritika prekladu knihy Cudzinka
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeDiana Kratková; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Kratková Diana
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2017. - 52 s.
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   chyby v preklade - translation errors   exotizácia   naturalizácia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovKeď Superman nie je super
    Podnázov(alebo "temná zóna" exotizácie)
    Aut.údajeMartin Kubuš
    Autor Kubuš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. : zborník z 5. medzinárodnej translatologickej konferencie doktorandov a postdoktorandov, Nitra, 7. februára 2017. S. 87-112. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2017 / Gromová Edita ; Műglová Daniela ; Tradícia a inovácia v translatologickom výskume V. medzinárodná translatologická konferencia doktorandov a postdoktorandov
    Heslá pers. Stoppard Tom anglický dramatik, narodený v Čechách 1937-
    Kľúč.slová superman   exotizácia   rozhlasové hry  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie41296
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovPreklad románu M. Gorkého Matka do slovenčiny
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeSimona Vilhanová; školiteľ: Marta Kováčová
    Autor Vilhanová Simona
    Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 64 s.
    Heslá pers. Gorkij Maxim ruský sovietsky spisovateľ, básnik, dramatik 1868-1936
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   prekladová literatúra   exotizácia   biblizmy  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovTranslation criticism of A Moveable Feast by Ernest Hemingway
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeTerézia Bartušová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Bartušová Terézia
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 45 s.
    Heslá pers. Hemingway Ernest americký spisovateľ, novinár (1899-1961)
    Vojtek Juraj
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   posuny v preklade   exotizácia  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovCulture-Specific Compensatory Linguistic Devices in the Slovak Subtitling
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Kollárová; školiteľ: Mária Hardošová
    Autor Kollárová Katarína
    Ďalší autori Hardošová Mária 1953- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2013. - 62 s.
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   detektívky   dabing - dubbing   filmové titulky - subtitles   exotizácia   naturalizácia  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovPriestorový faktor v preklade - exotizácia a naturalizácia
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeLucia Urbanová; školiteľ: Anita Huťková
    Autor Urbanová Lucia
    Ďalší autori Huťková Anita 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2012. - 66 s.
    Heslá pers. Orwell George britský novinár a spisovateľ 1903-1950
    Kľúč.slová priestorový faktor   exotizácia   naturalizácia  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovTranslation of culture related words and their equivalents in Slovak language
    Súbež.n.[Preklad kultúrne motivovaných slov a ich ekvivalenty v slovenčine]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLucia Oriánová; vedúci bakalárskej práce: Martin Djovčoš
    Autor Oriánová Lucia
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2010. - 55 s.
    PoznámkaKatedra anglistiky a amerikanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Kľúč.slová slovotvorná motivácia   terminológia - terminology   naturalizácia   exotizácia   kreolizácia   lexikalizácia   jazyk a kultúra - language and culture  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.