Výsledky vyhľadávania
Názov Rapprochement de quelques erreurs dans les énoncés slovaques produites par des apprenants Aut.údaje Lucia Hrčková Autor Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Foreign languages: a bridge to innovations in higher education : zborník z medzinárodnej vedeckej konferencie, Banská Bystrica, 17. 10. 2014. CD-ROM, s. 201-205. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2014 / Zelenková Anna 1952- ; Zelenková Anna 1952- ; Olejárová Miriam 1951- ; Chorvát Ján 1948- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Javorčíková Jana 1974- ; Spišiaková Mária 1959- ; Rosenbaum Franková Lucia 1979- ; Foreign languages: a bridge to innovations in higher education medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová slovenská gramatika - Slovak grammar Slovak syntax morfológia (lingvistika) - morphology (linguistics) jazyková interferencia - language interference jazykový transfer - language transfer Jazyk dok. francúzština Krajina Slovenská republika Systematika 811.1/.8 Anotácia Our study, targeting the Francophone learners of Slovak, is focused on Linguistic Interference and Negative Language Transfer. We suppose that the mother tongue or native language – French Language has an influence on the language learned – Slovak Language. The research is carried out mainly in the field of Morpho-syntax and has to find the reasons for grammar mistakes and a way how to learn Slovak as a foreign language in a more efficient way. It would like to prevent Francophone learners of Slovak language to learn it only by heart. The study is an analysis and a comparison of data collected in a pre-survey. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 30799 Kategória ohlasu CHOVANCOVÁ, Katarína. Terminológia jazykovedy a osvojovanie si cudzieho jazyka. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 62-71.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Crosslinguistic influence in language and cognition Aut.údaje Scott Jarvis, Aneta Pavlenko Autor Jarvis Scott
Spoluautori Pavlenko Aneta
Vyd.údaje New York, NY : Routledge , 2010. - xiii, 287 s. : tab., 23 cm Vydanie 1st paperback ed. ISBN 978-0-415-87981-1 Poznámka Bibliografia s. 236-274. Register Kľúč.slová jazykový kontakt - languages in contact - language contact jazykový transfer - language transfer bilingvizmus - bilingualism psycholingvistika - psycholinguistics Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. angličtina Krajina Spojené štáty Systematika 81'282.8 81'373.45 81'246.2 81'23 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 378457 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy len prezenčne Názov Audiovisual Translation Podnázov language transfer on screen Aut.údaje edited by Jorge Díaz Cintas and Gunilla Anderman Ďalší autori Cintas Jorge Díaz (Editor)
Anderman Gunilla (Editor)
Vyd.údaje [Basingstoke] : Palgrave Macmillan , c2009. - xiii, 256 s. : grafy, sch., tab., 22 cm Vydanie [1st ed.] ISBN 978-0-230-01996-6 Poznámka Bibliogr. odkazy. Register Kľúč.slová dabing - dubbing jazykové preklady neliterárne preklady zborníky jazykový transfer - language transfer special translation proceedings Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Systematika 81 651.926 778.5 (082) Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 308656 Univerzita Mateja Bela FF Katedra anglistiky a amerikanistiky len prezenčne