Výsledky vyhľadávania
Názov Peredača raďanizmiv u perekladach ukrajinskoji chudožnoji literatury na anhlijsku movu Súbež.n. Rendering of Sovietisms in translations of Ukrainian fiction into English Aut.údaje Trush N. Yu., Kalnychenko O. A. Autor Trush Nelya Yu. (50%)
Spoluautori Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. In Statu Nascendi. Aktuaľni problemy perekladoznavstva : zbirnyk studentskych statej. S. 161-167. - Charkov : Charkivskij nacionaľnij universitet im. V. N. Karazina, 2023 Kľúč.slová ukrajinská literatúra - Ukrainian literature sovietizmy - Sovietisms preklady do angličtiny - translations into English kalky transliterácia - transliteration Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. ukrajinčina Krajina Ukrajina Anotácia The article deals with the study of the meth ods of rendering Sovietisms as a kind of realia in the translations of Ukrain ian fiction published in English in the USSR and in the West. The study has revealed the principal methods of the Sovietisms rendering in the translations published in the West and in the Soviet Union and analyzed the use of foot notes and other paratextual elements accompanying their reproduction. It has been determined that functional analogue was the most widely used method to transfer Sovietisms in the translations published in the USSR, while calquing prevailed in the rendition of Sovietisms in the translations published abroad Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 54243 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Cudzie slová vo francúzskej tlači Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Lenka Remeňová; školiteľ: Vlasta Křečková Autor Remeňová Lenka
Ďalší autori Křečková Vlasta 1954- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2015. - 89 s. Kľúč.slová francúzska tlač - French press cudzie slová - foreign words kalky Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Klasifikácia lexikálnych výpožičiek podľa miery ich adaptácie v cieľovom (preberajúcom) jazyku Súbež.n. Classification of lexical borrowings due to extension (intensity) of their adaptation in target language Aut.údaje Monika Zázrivcová Autor Zázrivcová Monika 1974- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. XLinguae.eu : A trimestrial European Scientific Language Review. No. 3 (2010), s. 4-9. - Nitra : Vzdelávanie Don Bosca, 2010 Poznámka Bibl.: s. 8-9 Kľúč.slová lexikálna výpožička adaptačno-integračné procesy prevzaté slová domáce slová kalky barbarizmy exotizmy citátové výrazy Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 811.133.1 Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 17818 Kategória ohlasu CHOVANCOVÁ, Katarina. Grammars of Slavic languages for French-speaking public. In European scientific journal. ISSN 1857-7881, 2014, vol. 2, pp. 298-305.
TIMKO, Andrej. Koncept anglicizmov, pseudoanglicizmov a franglais vo francúzskom jazyku, spoločnosti a kultúre. In Jazykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium 31 : zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií [CD-ROM]. Bratislava : Z-F LINGUA, 2016. ISBN 978-80-8177-019-7, s. 107-120.
VOJTEK, Daniel. Galicizmy v slovenčine : polyfunkčnosť adjektívnych a verbálnych formantov. In Slovenská reč : časopis pre výskum slovenského jazyka. ISSN 0037-6981, 2023, roč. 88, č. 1, s. 32-50.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Prekladové možnosti románu Virginie Woolfovej K majáku Súbež.n. Aspects of the Slovak Translation of Virgina Woolf´s Novel "To the Lighthouse" Aut.údaje Ivan Zelenka Autor Zelenka Ivan (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Teória a prax prípravy učiteľov anglického jazyka 6 : zborník katedry anglistiky a amerikanistiky FHV UMB. S. 76-83. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2008 / Jesenská Petra 1975- ; Štulajterová Alena 1966- ; Ličko Roman 1971- Heslá pers. Woolf Virginia 1882-1941 Kľúč.slová literácia kalky metafora vody poetika textu alliteration calques water metaphor poetics of a text Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.111 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 10192 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Procesy adaptácie anglicizmov v ruskej odbornej terminológii Aut.údaje Zdenka Gadušová, Eva Malá Autor Malá Eva UMBFI03 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Gadušová Zdenka
Zdroj.dok. CO-MAT-TECH 2000. S. 137-140. - Trnava : Slovenská technická univerzita Poznámka Bibliogr. odkazy: s. 140 Kľúč.slová angličtina - anglický jazyk - English language ruština - ruský jazyk - Russian language slová preberanie kalky polokalky anglicizmy - anglicisms Systematika 802.0:808.2 Kategória publikačnej činnosti AFD Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ