Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 20  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "komentované preklady"
  1. NázovKomentovaný preklad diela Klobučníci od Tamzin Merchantovej
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeJana Sliacka; školiteľ: Lukáš Bendík
    Autor Sliacka Jana
    Ďalší autori Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 71 s.
    Heslá pers. Merchant Tamzin
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   teória prekladu - theory of translation   Klobučníci - Hatmakers  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovKomentovaný preklad humornej autobiografie Why not me? od Mindy Kalingovej
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeAlexandra Koreňová; školiteľ: Lukáš Bendík
    Autor Koreňová Alexandra
    Ďalší autori Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 78 s.
    Heslá pers. Kaling Mindy 1979-
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   kultúrne špecifiká - cultural specificities  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  3. NázovKomentovaný preklad divadelnej hry Vera
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeHelena Kutnarová; školiteľ: Vladimír Biloveský
    Autor Kutnarová Helena
    Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 61 s.
    Heslá pers. Wilde Oscar írsky spisovateľ 1854-1900
    Kľúč.slová preklad - translation   komentované preklady - commented translations   preklady dramatických textov - translations of dramatic texts   divadelné hry - theatre plays  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  4. NázovKomentovaný preklad zmluvy o dielo z angličtiny do slovenčiny
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeZuzana Holíčková; školiteľ: Marianna Bachledová
    Autor Holíčková Zuzana
    Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 54 s.
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   zmluva o dielo - contracts for work and labor   administratívny štýl - administrative style   právny štýl - legal style  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  5. NázovKomentovaný preklad: výučba posteditácie strojového prekladu na univerzitách
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeAdriana Staňová; školiteľ: Lukáš Bendík
    Autor Staňová Adriana
    Ďalší autori Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 57 s. : príloha
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   strojové preklady   posteditácia  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.111
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovKomentovaný preklad vybraných poviedok zo zbierky Opowiadania bizarne Olgy Tokarczukovej do slovenského jazyka
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLucia Hančinská; školiteľ: Anita Račáková
    Autor Hančinská Lucia
    Ďalší autori Račáková Anita 1973- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 55 s.
    Heslá pers. Tokarczuk Olga Nawoja poľská spisovateľka, esejistka, poetka a scenáristka, nositeľka Nobelovej ceny za literatúru za rok 2018 1962-
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   komentované preklady - commented translations   prekladateľské postupy - translation procedures   prekladateľské problémy - translation problems   poľská literatúra - Polish literature  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovAnnotated translation of culturally specific concepts in the novel “The Way of Kings”
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMária Rafajdusová; školiteľ: Miroslava Melicherčíková
    Preklad názvupodnázvu : Komentovaný preklad kultúrne špecifických konceptov v románe „Cesta kráľov“
    Autor Rafajdusová Mária
    Ďalší autori Melicherčíková Miroslava 1980- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 70 s.
    PoznámkaZáverečná práca nie je prístupná
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   fantasy   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    AnotáciaTáto diplomová práca sa zaoberá anotovaným prekladom kultúrne špecifických pojmov, ktoré sa nachádzajú v povolenom rozsahu prekladu (117 normostrán) fantasy románu Cesta kráľov. Dôraz sa kladie na preklad mien, titulov a denominácií. Cieľom diplomovej práce bolo zoznámiť sa s teóriou anotovaného prekladu a najčastejšími metódami prekladu kultúrne špecifických pojmov a následne tieto poznatky aplikovať do výskumu, teda prekladu samotného. Práca je rozdelená na dve časti. Prvá, teoretická časť, je zameraná na hlavné charakteristiky a črty žánru epickej fantasy, metódy prekladu kultúrne špecifických pojmov a komentovaný preklad. Druhá, praktická časť, využíva metódy výberu, analýzy, porovnávania, a tvorbu výskumu a zameriava sa na samotný proces prekladu, ako aj zdôvodnenie prekladu vybraných termínov s ohľadom na informácie získané v teoretickej časti. Záver práce poskytuje zhrnutie získaných poznatkov, ich aplikáciu na komentovaný prekladový proces a odpovede na výskumné otázky získané počas realizácie výskumu.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovProblematika prekladu textov s ekologickou tematikou z ruského do slovenského jazyka (na príklade zborníka „Vostočnojevropejskije lesa: istorija v golocene i sovremennosť“)
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeDominika Jenčiková; školiteľ: Martin Lizoň
    Autor Jenčiková Dominika
    Ďalší autori Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2022. - 111 s.
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   náučný štýl   komentované preklady - commented translations   textová analýza - textual criticism - textual analysis   preklady z ruštiny - translations from Russian  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovKomentovaný preklad ako súčasť didaktiky prekladu
    Aut.údajeLukáš Bendík
    Autor Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 2 (2022), s. 85-105. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2022
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   kritika prekladu - translations criticism   didaktika prekladu - didactics of translation   sebareflexia  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaKomentovaný preklad je jedným z nástrojov prekladateľskej sebareflexie, prostredníctvom ktorého si má študent osvojiť schopnosť reflexie vlastnej prekladateľskej aktivity a vysvetliť či priblížiť svoje vlastné rozhodnutia, a to v rámci retrospektívnej analýzy konkrétneho prekladateľského výkonu. Ide teda o sondu do správania a rozhodovania sa adeptov prekladateľstva, pomocou ktorej si učiaci sa subjekt má uvedomiť vlastnú prekladateľskú činnosť, explicitne zadefinovať svoju prekladateľskú metódu a zdôvodniť vlastné prekladateľské rozhodnutia. V tomto článku sa pokúsime na základe dostupných zdrojov v krátkosti objasniť, čo je komentovaný preklad, a zároveň zhrnúť jeho silné a slabé stránky, vrátane jeho potenciálu pre didaktiku prekladu.
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie53734
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  10. NázovKomentovaný preklad na Slovensku
    Aut.údajeLukáš Bendík
    Autor Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Prekladateľské listy 10 : teória, kritika a prax prekladu : zborník štúdií a študentských prác z 25. ročníka prekladateľskej univerziády. S. 11-25. - Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2021 / Lančarič Daniel ; Smiešková Alena
    Kľúč.slová komentované preklady - commented translations   prekladateľská činnosť - translating activities   literárno-umelecké texty  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie50255
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.