Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "korektúry textov"
  1. NázovMystery shopping. Translation agencies vs. Freelancers in Slovakia
    Súbež.n.Mystery shopping. Slovenské prekladateľské agentúry versus prekladatelia na voľnej nohe
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKristína Haviarová; školiteľ: Marianna Bachledová
    Autor Haviarová Kristína
    Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 40 s.
    Kľúč.slová metóda mystery shopping   prekladatelia - translators   preklady - translations   korektúry textov   prekladateľské agentúry  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovJazyk je najmocnejší nástroj ľudstva
    Podnázovdo diskusie o kvalite redakcií slovenských prekladov
    Aut.údajeMartina Kubealaková
    Autor Kubealaková Martina 1981- (100%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
    Zdroj.dok. Revue svetovej literatúry : časopis pre prekladovú literatúru. Roč. 54, č. 3 (2018), s. 152-158. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, 2018
    Kľúč.slová redakcie   jazykové korektúry   korektúry textov   preklady - translations  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti BDF
    Číslo archívnej kópie44486
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    Zväzky2018: 1-4
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  3. NázovStellung der Korrekturen und der Revision auf dem slowakischen Übersetzungsmarkt
    Súbež.n.[Postavenie korektúr a redakcie na slovenskom prekladateľskom trhu]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Ochodnická; školiteľ: Jana Lauková
    Autor Ochodnická Katarína
    Ďalší autori Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2017. - 73 s.
    Kľúč.slová jazykové korektúry   korektúry textov   chyby v preklade - translation errors   proces prekladu  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovRozhovor s riaditeľkou vydavateľstva Tatran pani Evou Mládekovou
    Aut.údajeMartin Djovčoš, Martin Kubuš
    Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Spoluautori Kubuš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Roč. 1, č. 2 (2013), s. 6-19. - Banská Bystrica : Občianske združenie Filológ, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013
    Kľúč.slová rozhovory - interviews   knižné vydavateľstvá - book publishers   korektúry textov  
    Form.deskr.rozhovory - interviews
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie48643
    Kategória ohlasu PLIEŠOVSKÁ, Ľubica - POPOVCOVÁ GLOWACKY, Natália. The place of translated american literature in Slovak publishing houses after 1989. In World literature studies. ISSN 1337-9690, 2020, vol. 12, no. 1, pp. 97-114.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  5. NázovSyntakticko-štylistické korektúry textov
    Aut.údajeEva Čulenová
    Autor Čulenová Eva 1975- UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 130-135. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia
    PoznámkaBibl.: s. 135
    Kľúč.slová spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak   korektúry textov   pravopis - ortografia - orthography and spelling - spelling   syntax  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81=162.4
    AnotáciaPríspevok sa zaoberá spôsobmi opráv slovenských textov, najčastejšie sa vyskytujúcimi chybami a nedostatkami v textoch, defektnými syntaktickými konštrukciami, príčinami ich vzniku a navrhuje možnosti a spôsoby ich odstránenia.Príspevok je praktického charakteru a poznatky uvedené v ňom vychádzajú z praktických skúseností autorky.
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie12114
    Kategória ohlasuGYÖRGY, Ladislav. Kapitoly zo slovenskej morfológie pre prekladateľov a tlmočníkov : (vysokoškolské skriptá). Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. 109 s. ISBN 978-80-557-0759-4.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.