Výsledky vyhľadávania
Názov Mystery shopping. Translation agencies vs. Freelancers in Slovakia Súbež.n. Mystery shopping. Slovenské prekladateľské agentúry versus prekladatelia na voľnej nohe Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Kristína Haviarová; školiteľ: Marianna Bachledová Autor Haviarová Kristína
Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2019. - 40 s. Kľúč.slová metóda mystery shopping prekladatelia - translators preklady - translations korektúry textov prekladateľské agentúry Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Jazyk je najmocnejší nástroj ľudstva Podnázov do diskusie o kvalite redakcií slovenských prekladov Aut.údaje Martina Kubealaková Autor Kubealaková Martina 1981- (100%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
Zdroj.dok. Revue svetovej literatúry : časopis pre prekladovú literatúru. Roč. 54, č. 3 (2018), s. 152-158. - Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, 2018 Kľúč.slová redakcie jazykové korektúry korektúry textov preklady - translations Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Kategória publikačnej činnosti BDF Číslo archívnej kópie 44486 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Zväzky 2018: 1-4 Názov Stellung der Korrekturen und der Revision auf dem slowakischen Übersetzungsmarkt Súbež.n. [Postavenie korektúr a redakcie na slovenskom prekladateľskom trhu] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Katarína Ochodnická; školiteľ: Jana Lauková Autor Ochodnická Katarína
Ďalší autori Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2017. - 73 s. Kľúč.slová jazykové korektúry korektúry textov chyby v preklade - translation errors proces prekladu Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Rozhovor s riaditeľkou vydavateľstva Tatran pani Evou Mládekovou Aut.údaje Martin Djovčoš, Martin Kubuš Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Kubuš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Kritika prekladu. Roč. 1, č. 2 (2013), s. 6-19. - Banská Bystrica : Občianske združenie Filológ, Prekladateľská a tlmočnícka spoločnosť FHV, 2013 Kľúč.slová rozhovory - interviews knižné vydavateľstvá - book publishers korektúry textov Form.deskr. rozhovory - interviews Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 48643 Kategória ohlasu PLIEŠOVSKÁ, Ľubica - POPOVCOVÁ GLOWACKY, Natália. The place of translated american literature in Slovak publishing houses after 1989. In World literature studies. ISSN 1337-9690, 2020, vol. 12, no. 1, pp. 97-114.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Syntakticko-štylistické korektúry textov Aut.údaje Eva Čulenová Autor Čulenová Eva 1975- UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 8 : preklad a tlmočenie v interdisciplinárnej reflexii, zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie dňa 15. mája 2008 v Banskej Bystrici. S. 130-135. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta, 2009 / Biloveský Vladimír 1968- ; Hardošová Mária 1953- ; Dobrík Zdenko 1966- ; Gromová Edita ; Chorvát Ján 1948- ; Preklad a tlmočenie 8 medzinárodná konferencia Poznámka Bibl.: s. 135 Kľúč.slová spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak korektúry textov pravopis - ortografia - orthography and spelling - spelling syntax Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81=162.4 Anotácia Príspevok sa zaoberá spôsobmi opráv slovenských textov, najčastejšie sa vyskytujúcimi chybami a nedostatkami v textoch, defektnými syntaktickými konštrukciami, príčinami ich vzniku a navrhuje možnosti a spôsoby ich odstránenia.Príspevok je praktického charakteru a poznatky uvedené v ňom vychádzajú z praktických skúseností autorky. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 12114 Kategória ohlasu GYÖRGY, Ladislav. Kapitoly zo slovenskej morfológie pre prekladateľov a tlmočníkov : (vysokoškolské skriptá). Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. 109 s. ISBN 978-80-557-0759-4.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ